Андрей Никаноров - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Май, с днем рождения!
Всего прекрасного тебе!
Обнимаю первомайски ❤️
Светлана Анджапаридзе 01.05.2024 18:39 Заявить о нарушении
"Травести" и "дух не испусти" - переведено неверно. В оригинале: "я думаю, она узнает" и "твой разум затуманен". Предлагаю вариант:
"Если ты какой-то гриб съел - затуманен разум твой.
Скажи Алисе: "Так и знай!" ".
А песенка неплохая.
Кирилл Грибанов 24.06.2023 18:59 Заявить о нарушении
Май, с праздником, с твоим днем!
Добра и мира тебе и всем добрым людям!
Мало слов, но много чувств :)
А перевод отличный!
Светлана Анджапаридзе 01.05.2023 11:06 Заявить о нарушении
Андрей Никаноров 01.05.2023 14:45 Заявить о нарушении
Помню, это чук-чук-чук очаровало меня :)
Вагончик моих желаний!
Как же тебя выманить, Май?
Светлана Анджапаридзе 15.04.2023 16:58 Заявить о нарушении
Андрей Никаноров 15.04.2023 20:02 Заявить о нарушении
Андрей, а "Стену" переводить не пробовали?
Кирилл Грибанов 01.07.2022 18:16 Заявить о нарушении
Май, с первомаем тебя, первомайский!
Мира в этот мир! И тебе добра!
Светлана Анджапаридзе 30.04.2022 21:01 Заявить о нарушении
Когда Харрисон узнал о том, что Чарльз Мэнсон написал кровью своих жертв на стенах слова "damn good whacking", он пришёл в ужас!
Кирилл Грибанов 19.03.2022 18:05 Заявить о нарушении
"Трещенок" мне напомнило перевод Адриана Пиотровского из Катулла: "Блудный Фурий и ПАЩЕНОК Аврелий".
Кирилл Грибанов 18.02.2022 09:37 Заявить о нарушении
С Рождеством Христовым и возвращением на вашу страницу, Андрей! Это уже что-то новаторское, как у Максима Амелина в переводе Катулла. Первая строчка Синфилда - намёк на французскую басню "Обезьяна и кошка". "Нейровзлом" - это мне напомнило хлебниковское "Взлом Вселенной", "паранойядверь проём" - сцену из рок-оперы "Стена" - "Comfortably Numb", а строчка "Мор детей, поэт, воспой" - начало "Илиады" Гомера. Вот мой перевод: http://stihi.ru/2022/09/05/5763
Кирилл Грибанов 07.01.2023 15:13 Заявить о нарушении