Герман Филимонов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Спасибо за очередной глоток свежести и чистоты. Только вот "я с мольбой отдаю" несколько выбивается... Лучше бы что-то вроде "я с надеждой дарю...".
ГФ
Герман Филимонов 16.03.2008 11:32 Заявить о нарушении
Как я завидую людям, которые любят и умеют слушать классическую музыку.
Мои детские и юношеские годы пришлись на военные и послевоенные годы нашего атеистического режима. Ни Малера, ни Вагнера для нас тогда не было. А позже сказалось отсутсвие музыкального воспитания в молодые годы. Но стихи отличные. Жаль, что мало. Ведь Малер, как всякий Великий многолик...
Присоединяюсь к Андрею.
Герман Филимонов 13.01.2008 00:46 Заявить о нарушении
Наталия Корди 13.01.2008 14:37 Заявить о нарушении
Элечка!
Восхищен многообразием проявлений Вашего таланта
(и стихи, и музыка, и прекрасные фотографии, и высокая духовность, и благожелательность к людям...)
Много-много удач Вам и простого счастья!
Кокретно по "закату" вряд ли надо что-либо добавлять к обилию похвал в
написанных рецензиях. Мне лично больше понравилась вторая часть,
вот только не очень понятно "вряд ли". Может быть: "Нам раскрывший объятья - свет без края, без меры" или "Раскрывает объятья..."?
Концовка "В этом вечном театре [природы] каждый вечер - премьеры
[представления заката]" , по-моему, безупречна и восхитительна.
Что касается 1., она вторична
Герман Филимонов 12.01.2008 17:24 Заявить о нарушении
что они так и сочинились - совершенно разные по ритмике,
хотя вместе, они, конечно составляют одно целое, даже несмотря на то, что каждая часть сама по себе кажется вполне самостоятельной.
Насчёт "вряд ли"... мне-то это как раз понятно: мир во всём его многообразии существовал до нас, и будет так же прекрасен после...
Кстати, музыку я не пишу, к сожалению, а песни на мои стихи пишут другие авторы.
Удачи и радости Вам, с теплом и признательностью, Эля.
Эльвира Юрасова 12.01.2008 19:05 Заявить о нарушении
Вышел на Вас из-за вашей дискуссии с Пустогаровым по вариантам перевода этого сонета.Коллекционирую сонеты давно,но Ваши с Андреем дали новый импульс для своего перевода.В нём нет "лживо пели", но несомненно масса других недостатков.Он совсем зелёненький и требует доработки. Хотелось бы послушать Ваше мнение, потому что многие идеи навеяны Вашим Шекспиром.
С новым годом. Добра Вам и здоровья!
Герман Филимонов 03.01.2008 18:10 Заявить о нарушении
Андрей сторонник осовременненых текстов. Я люблю его переводы, но мне мои тоже порой нравятся:)))
Успехов Вам. С Новым 2008 Годом.:)
Ирина Гончарова1 03.01.2008 18:49 Заявить о нарушении
Андрей, поздравляю! Получился весьма неплохой перевод, хоть сонет уже изрядно затаскан (русских переводов уже около сорока).
Взяв быка за рога, вы в первой же строке уточнили, что mistress это
любовница. Зато потеряли шекспировский ритм. Понимаю,что побоялись
похожести на хитрого Маршака, взявшего короткое "Её". Ну,было бы у Вас:
"Глаза её..." или "Глаза твои".
Вряд ли Шекспир "dun" олицетворял с серым. Скорее это темнокожая дама, тем более, что речь идёт о её грудях, которые по классике хорошо бы иметь белоснежные.
Опускаю не очень логичный переход от третьего лица к первому.
В двенадцатой строке , мне кажется, лучше было бы "а ты - как по неровной мостовой".
С уважением. Герман.
Герман Филимонов 31.12.2007 13:10 Заявить о нарушении
Поскольку смуглая кожа уже вполне поэтический штамп, то я предпочел последовать следующему толкованию словаря Мюллера: dun - серовато-коричневый.
С уважением
Андрей Пустогаров 31.12.2007 15:21 Заявить о нарушении
Евгений! Замечательное описание осени. Странно, что нет рецензий.
Можно предложить небольшие поправки?
В первой строфе-заменить провода, например:ветви, стволы, трава...
Во второй строфе-Дней на земле красивЕе нет...
В третьей- поменять:гнилым грибом на грибом гнилым
В последней-поменять порядок:
Падает под ноги сорванный лист, ветер поет в ветвях.
Осень любимая, ты задержись, останься у нас в гостях!
Хочется крикнуть - не уходи, вечной природой стань!
Нет, не останется… А впереди зимушки мертвая длань.
Успехов и здоровья в Новом Году!
Герман Филимонов 30.12.2007 18:03 Заявить о нарушении
Герман, благодарю! Это здорово! Я очень рад Вашей рецензии, самому этого не увидеть, как ни старайся! Внёс изменения, оцените?
С наступающими праздниками!
С уважением,
Евгений Соснин 30.12.2007 19:01 Заявить о нарушении
Очень классно! Замечательно! Поздравляю с очередным успехом, а заодно
С Новым Годом!
Сначала мне показалось, что замена на "рядом, но не вместе" уместнее, но два последних катрена убеждают,что Вы правы. Быть рядом, но не вместе - зачем?
Герман Филимонов 27.12.2007 21:46 Заявить о нарушении
Татьяна Мирошникова 27.12.2007 21:51 Заявить о нарушении
Жаль, что в Этом стихотворении печаль уже не светлая, а настоящая.
Но... такова сейчас наша жизнь!
Грустно, но мне понравилось. Одно замечание :вместо "давненько" сильнее "давно уж".
А сердце не унимайте. В полёт!!!
Герман Филимонов 27.12.2007 21:22 Заявить о нарушении
Светлая Печаль 28.12.2007 00:06 Заявить о нарушении
Замечательно, что есть такие люди как Вы, Людмила! Которые не только сами помнят о Великом сыне России, но и пробуждают эту память в других.Очень захотелось прочесть Вашу правду об Игоре Талькове. Где она опубликована? Спасибо. Герман.
Герман Филимонов 23.12.2007 08:25 Заявить о нарушении
Перечитал ещё раз. Это шедевр!
Просится на музыку. Необходим великий композитор.
Как странно, что у Вас так мало публикаций!
Вы сотворили чудо.
Герман Филимонов 18.12.2007 00:04 Заявить о нарушении