Елена Пурденко - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень красиво. Нежно и душевно. Мне понравилось)
Елена Пурденко 27.03.2011 17:11 Заявить о нарушении
Отличный перевод! и к тексту оригинальному близко, и под музыку. Браво!)
Елена Пурденко 03.03.2011 14:42 Заявить о нарушении
Обожаю эту песню!Да и группу вообще) Красивый перевод.
Елена Пурденко 01.03.2011 23:24 Заявить о нарушении
Арина Чекушкина 02.03.2011 06:05 Заявить о нарушении
Супер! Очень удачный перевод.
Елена Пурденко 23.01.2011 15:00 Заявить о нарушении
Евген Соловьев 24.01.2011 10:43 Заявить о нарушении
Понравилось. Похоже на песню в чем то)
Елена Пурденко 09.12.2010 00:15 Заявить о нарушении
София Киларь 10.12.2010 14:03 Заявить о нарушении
Красиво. Прямо осеннее настроение навеяла. Картинка тоже класная) отлично подходит
Елена Пурденко 09.12.2010 00:14 Заявить о нарушении
София Киларь 10.12.2010 14:02 Заявить о нарушении
Ну что так пессимистично) у Вас хорошо получается писать, как раз не избито по тому что Вы не поэт. Нужно быть больше "художником", чем поэтом
Елена Пурденко 08.12.2010 15:53 Заявить о нарушении
В рецензиях к этому стиху есть четверостишье Джеммы Тиффани и там - замечательные строки, с которыми я полностью согласна:
Если можешь совсем не писать - не пиши.
А поэзия - есть состоянье души.
Моя душа от поэзии довольно далека. Так - походить, почитать - приятно. Иногда перевести что-то - интересно. Но не более того...
Спасибо Вам за отзыв!
Старый Веник 08.12.2010 23:37 Заявить о нарушении
Супер! It Rocks! Просто гимн фетишиста у Елвиса вышел - ботинки самое важное)))
Елена Пурденко 08.12.2010 15:48 Заявить о нарушении
Клас! Клас! Клас! Люблю эту песню) Ваш перевод слово в слово и на музыку ложиться. А песни Fever не предвидится?
Елена Пурденко 08.12.2010 15:46 Заявить о нарушении
Елена Пурденко 08.12.2010 23:42 Заявить о нарушении
Красиво. Только я бы написала "И до безумия он тесен." Но это так)
Спасибо Вам.
Елена Пурденко 02.12.2010 00:03 Заявить о нарушении