Сергей Пресс Два - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Отлично. Даже гламур ваш и тот неплох. Мало кому на стихире, можно сказать.
Сергей Пресс Два 14.10.2010 15:31 Заявить о нарушении
И Зевс. Слава богам
Сергей Пресс Два 29.01.2010 19:02 Заявить о нарушении
Мне кажется, Сергей, Ваш перевод слишком далек от оригинала. Прежде всего по смыслу. Не говоря об остальном. Если честно, ни один известный мне перевод, мне не нравится. Потому и взялся сам перевести. Мне не все нравится и в нем. Не считаю его законченным пока.
Сергей Пресс
Сергей Пресс Два 28.06.2008 23:56 Заявить о нарушении
Леша!
Хорошо.
Сергей
Сергей Пресс Два 16.06.2008 12:35 Заявить о нарушении
Рад такой оценке.
До новых встреч, пока болею!
С Мишей иногда общаемся...
Другу жму руку,
Удач!
Еду на свадьбу в кабак, женить сына. Может пару часиков
порадуюсь...
Алексей Малеев 20.06.2008 16:53 Заявить о нарушении
Илья! Мне кажется Ваши лингвистические способности мешают Вам. Вы слишком увлекаетесь игрой. Поэзия - это не игра словами. И даже не сами стихи. Поэзия эта игра с жизнью и, к сожалению со смертью. В бытовом смысле поэзия - это тема, это всего лишь перевод жизни на язык поэзии. Только и всего. Косноязычный Бродский - все-таки поэт, хотя можно и поспорить. Мне кажется, не стоит переводить жизнь (в лингвистическом смысле) на гладкопись и вышивание.
С уважением,
Сергей Пресс Два 06.06.2008 10:26 Заявить о нарушении
Я так думаю.
Сергей Пресс Два 06.06.2008 10:31 Заявить о нарушении
Эта вещь не слишком удачный образей - это всего лишь экспромт Лауре, наклепанный на коленке с "подделкой" под ее ритмику. Я ее сам к стихам не отношу. Да и вообще начинаю думать, правильно ли я ее выставил на страничку....
Илья Бестужев 06.06.2008 10:32 Заявить о нарушении
Но я имел ввиду не только этот стих. На самом деле он хорош. Мало кто на стихире, да и не только на стихире, может так написать.
Уже зная немножко Вас, показалось, что свой дивный фонтан Вы растрачиваете. А ведь мы живем в пустыне.
Впрочем, может я и не прав. И Вам хватит сил на все: и на олбанский, и на лито, и на какой-нибудь китайский.
Но я неспроста тогда сказал Вам, что специалисты находят много огрехов в Пушкинском французском. Вот почему он русский поэт и русский, также как и еврей Пастернак, например.
Знать все невозможно. Даже очень хороший Французкий
русских дворян был все-таки салонным, мертвым языком.
Какой бы силой мы не обладали, на все все равно нас не хватит.
Сергей Пресс Два 06.06.2008 10:44 Заявить о нарушении
Илья! пока некогда всерьез посмотреть Ваши переводы сонетов. На вскидку - не все нравится. Замечания есть. Как-нибудь возьмусь. Посмотрю и этот.
Порядочные джентельмены пишут в титрах: идея принадлежит тому-то, поскольку это тоже деньги. В данном случае, если Вы помните, идея принадлежит мне. Прошу сделать ссылку на меня. Абсолютно уверен, что тексты, стихи на олбанском и переводы в частности породят целое течение и мы с Вами должны будем почитаться родоначальниками и мэтрами этого жанра. Предлагаю учредить Союз Поэтов Олбании. Я -Президент, Вы председатель. Нужно сделать страничку на ЖЖ. Это уместно там. Успех обеспечен.
Что касается этого стиха - отлично! Сравнивать на адекватность Шекспиру пока не берусь. Серьезная тема. Нет времени сейчас.
Рекомендую поставить стих на главную. Если не хватает баллов, могу подкинуть.
Было бы не плохо и подписывать стихи на олбанском. Выставляйте на своей странице. Не надо олбанского ника. Просто перед текстом стиха давайте свое олбанское имя. Кроме того, в данном случае необходимо перевести на олбанский и само ФИО Шекспира: скажем так Шекспаро, Шекспарень, Шапирско, Шапиряка или Шеспиряко. Вариантов много.
Ваше настоящее имя тоже надо перевести на олбанский. Мое не надо. Я все-таки Президент. Такой передел, как известно, рассматривается как оскорбление властей олбанской республики. Можно угодить за решетку.
Давайте поиграем в Олбанию. Это будет еще шире. Глядишь, я стану ее Президентом, вы - председателем Союза Писателей. Появятся романы публицистика и т.п.
Тема может стать весьма серьезной.
Не уверен, что сам когда-нибудь засяду за олбанский, но не исключаю этой возможности. Меня редко тянет на юмор. Но на олбанском можно писать и серьезные стихи. Правда, если всерьез взяться за олбанский, может вознинуть реальная угроза русскому.
Необходимо издать олбанско-русский разговорник. На ЖЖ это удобнее или еще где. Там преобладают читатели, а не авторы. Пусть сами люди примут участие в развитии олбанскаго. А мы все это будем направлять, доносить до публики и читать со сцены.
Кто знает, чем закончится наша жизнь. Я имею ввиду, конечно, не ее банальный исход, котором, к сожалению, все заканчивается и у на в Олбании. Это я Вам как ее будущий Президент говорю
Сергей Пресс,
Президент Союза Олбанских Поэтов
Сергей Пресс Два 06.06.2008 10:12 Заявить о нарушении
Сергей Пресс Два 06.06.2008 10:14 Заявить о нарушении
И с главной - согласен, только вот сейчас с баллами туговато - я позавчера другой стиш туда выставил, сейчас опять набираю...
Да славиццо великайа Олбанийа!
(мое фамилие имхо тож олбанить не требуеццо)
С улыбкой,
Йа:-)
Илья Бестужев 06.06.2008 10:30 Заявить о нарушении
Таня! Ваши последние стихи вызывают у меня дрожь. Вы пошли на высоту. Трудная дорога. У поэтов не бывает попутчиков. Поэты идут в одиночку. Поэтому поэзия - не стихи, и даже не судьба. Поэзия - это крест, на котором должен быть распят поэт. Только тогда -это настоящая поэзия. Распинают только поэтов. Прозаиков - читают. Поэзия жжет. Проза - успокаивает. Иногда Вы мне напоминали щегла, который задрав одну ногу, поет на другой, топорща перья на горле. Теперь вы взялись за крест. Тащите его. Он выносит на высоту. Правда, имя ей - Голгофа. Но без Голгофы нет поэзии. Голгофа - ее прозвание и ее суть. Поэзия - не игра в слова. Поэзия это игра с жизнью. Опасная игра.
Я знаю, почему Вам трудно. Помочь никто не сможет,
потому что выше поэта никто не поднимется. И дело не в рифмах, метрах и ритмах. Дело в преодолении всего и вся.
Не могу пожелать Вам счастья. Оно невозможно на этом пути. Могу пожелать только преодоления. Нельзя спускаться с высоты. На нее можно только подняться.
Я удивляюсь, как в хрупкой женщине умещается столько страсти, подлинной, не салонной.
Как же тяжело решиться на это.
Сергей Пресс Два 06.06.2008 01:39 Заявить о нарушении
Спасибо.
Татьяна.
Фалалеева Татьяна 06.06.2008 06:50 Заявить о нарушении