Александр Ярошевский - написанные рецензии

Рецензия на «Impression» (Елена Баева Соль)

"...а кому пустые холсты молвы"
впрочем, в русской литературе (или публицистике), уже не помню, кто, да чуть ли не Евтушенко, вбрасывал предложение принять и форму "иду на ты" :)
извините, что чуть порезвился - на самом деле - очень-очень-очень оба новеньких :)

Александр Ярошевский   13.09.2019 19:25     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенние сонеты» (Нерыдайидальго)

це прекрасно. особливо прекрасний, як на мене, перший сонет. він (є, але ж це інтродукція, що поправити, може, в першім катрені), завершення совершенно!
другий, як і перший катрен першого, просто хороши. але оце

Нагрітий ясний день перетинає сухо.
Кущів калини жар, і димний виноград,
І рідких яблук дух таїть підсохлий сад.
Куняє пес рудий – прикрив мисливські вуха,

Хвостом ледь смикає. Щось бачить уві сні.
І так пронизлива в той час стає мені
Мить ностальгічна та прощання з теплим літом!

Іде новітній строк – початок інших тем.
І поступово все яснішає катрен
Спокійного, як сон, осіннього привіту.

варто хрестоматії!!!

і ця зчепка двох сонетів чудо как хороша!

Александр Ярошевский   08.09.2019 21:48     Заявить о нарушении
Мені дуже приємно, Олександре, що Вам сподобався цей, якщо можна так означити, сонетний диптих.
)))))
По великому секрету Вам скажу, що це мій переклад на українську мову сонетів, які я склав спочатку російською мовою:
http://www.stihi.ru/2008/03/30/1140
http://www.proza.ru/2015/05/22/507

(До речі, вірші, що написані мною первісно українською мовою, я ніколи не перекладав на російську, це зробили інші автори.)

З повагою і вдячністю
В.С.

Нерыдайидальго   08.09.2019 22:41   Заявить о нарушении
Ошибка, вторая ссылка такая:
http://www.stihi.ru/2008/10/30/2506

Нерыдайидальго   08.09.2019 22:44   Заявить о нарушении
Александр, благодарю...
Вот такая я молодец 😊

Изюминка всегда в конце...

С уважением Елена Лазарева

Елена Лазарева 1   03.09.2019 22:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «О равенстве-неравенстве» (Нерыдайидальго)

когда - в начале 90-х - люди уже перестали скрывать богатство - но ещё не перестали скрывать нищету - меня всегда удивлял этот контраст: просто никакие ("всё довольно хилое") дэвушки в хороших шубах на хороших иномарках - и совершенно невзрачные кавалеры ("всё довольно хилое") под ручку с дэвушками, достойными быть моделями на крайняк.
сейчас всё уравнялось, в ауди ездят не шмары и с красотками ходят мачо - а вот стихо да, стихо свидетельствует...

Александр Ярошевский   03.09.2019 20:06     Заявить о нарушении
Ну, я имел в виду неравенство не столько по фасаду, сколько во врождённом интеллектуальном потенциале.
:)

Нерыдайидальго   03.09.2019 20:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «двенадцать лет к...» (Одинокий Ронин)

люди в жизни вообще неимоверные существа: какое там "фентези"!? - вот!

Александр Ярошевский   01.09.2019 11:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Только свет...» (Елена Баева Соль)

"росы" - "дни"... :(
"безнадежности ветреный сын"
:) ?
не обращайте внимания, я просто выравнивая тон видения мира и к Вашим стихам как камертону прибегаю. спасибо.

Александр Ярошевский   23.08.2019 22:16     Заявить о нарушении
Я его так много правила и переделывала, а до ума так и не довела)))
Спасибо, Александр! Рада Вашим критическим замечаниям!

Елена Баева Соль   23.08.2019 22:59   Заявить о нарушении
вообще странное ощущение правильности этой почти-не-рифмы...
"соль росы, боже, боже - вдохни!"
:) (это смайлик :) )

Александр Ярошевский   01.09.2019 13:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ветер знал нас иначе» (Елена Баева Соль)

спасибо.
не в сегодняшнее настроение - но перечёл... спасибо :)
очень, очень хорошо.

Александр Ярошевский   21.08.2019 11:30     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кто создаёт тебя! - диалог с тобой» (Михаил Томашевский)

не хочу ничего говорить: Вы сказали.

Александр Ярошевский   30.07.2019 22:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Хокку 3» (Елена Баева Соль)

но долго
след сохранять долгой памяти
честь и защита

Александр Ярошевский   28.07.2019 22:59     Заявить о нарушении
Не спорю)
Александр, спасибо за Ваши проникновенные ответы!

Елена Баева Соль   04.08.2019 08:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Время дунуло лист полетел» (Ирина Трифонкова)

…час дмухнув – листя звіялося
залопотіло, заздивувалось
задивилось мені, завсміхалося
та хіба ж це погано – чимось
ось таким злетіти – й до торбини
скластися із емоцій накалом
тай вже й згинути – разом, разом
всім загалом й всміхнутись: се стало…

(ото ж-бо вгледів переклад сербською того, крихітного, на три рядки :) )

простите мою дерзость - "обратный перевод" (опираясь только на
свій перспів, не подглядывая в Ваш оригинал :) ):

время дунуло – листья сорвались
взлопотали переудивлённо
засмотрелось мне заулыбалось
плохо ль так вот неопределённо
возлететь и лететь и в мешок
набиваться эмоционально
и всем вместе всем вместе молчок
улыбаться светло чуть печально

Александр Ярошевский   31.07.2019 14:06     Заявить о нарушении
Очень понравилось, светлО!)

Ирина Трифонкова   26.07.2019 13:49   Заявить о нарушении