Уже скидають ясени
Одежі кличною порою,
І пахнуть квіти восени
Дощем, розлукою,журою...
Лише смугасті кавуни
Всерьйоз нагадують про літо,
Ніби хизуються вони -
Ще сліз небесних не пролито,
Ще смужка літнього тепла
На згадку всім потрібна конче,
Ще шляпку я не одягла
Під куплене червоне пончо...
Та рано сонечко тіка...
Зняла вже светри з антресолі...
Й стримить щоденно із кулька
Про всяк випадок парасоля...
Вольный перевод Виктории Тимашовой
http://www.stihi.ru/2010/09/20/3529
Уж ясень сбрасывает лист
Прощальной золотой порою,
Цветов последний живокост
Окроплен мертвою водою.
Лишь полосатый царь-арбуз
Еще напоминает лето,
Как хвастается карапуз,
Что не заплакал горько где-то.
Полоска летнего тепла,
Как шанс заброшенного ранчо,
И шляпку не одела я,
И габардиновое пончо.
Так рано солнышко бежит,
Уже довязан в свитре кантик,
Напоминанием торчит
В кульке остроконечный зонтик.
Перевод Светланы Груздевой
http://www.stihi.ru/2010/09/22/7992
Берёза, ясень и кусты
Одежды скинут в непокое...
И пахнут осенью цветы
Дождём, разлукой и тоскою...
И лишь арбуз, что полосат,
Всерьёз напоминает лето.
Он утверждает: полоса
Светла, и песня недопета!
Каёмка летнего тепла
Необходима нам, как лонжа...
Но шляпку я приберегла
Под купленное нынче пончо...
Всё раньше солнце - на закат.
А свитер кажется колючим...
И зонтик, в чём-то виноват,
Висит в углу... на всякий случай...
Перевод Валентины Агаповой
http://www.stihi.ru/2011/10/05/2929
Манящею ко сну порой
Одежду сбрасывает ясень,
Дождём, разлукой и тоской,
А не цветами пахнет осень…
Арбузов полосатых кладь
Всерьёз напомнила про лето,
Ещё им любо щеголять,
Пока дожди далёко где-то…
Нас день пытается согреть,
Остаться в памяти он хочет…
Я шляпку не спешу надеть
Под новое, в цвет алый, пончо.
А солнца мало… И пока
Достала свитер с антресольки,
Ну, а в прихожей из кулька
Торчит на всякий случай зонтик
Перевод - Наталии Поповой
http://www.stihi.ru/2013/09/06/9829
Уж стройных ясеней листы
Опали хладною порою,
И пахнут осенью цветы
Дождём, разлукой и тоскою.
И лишь арбузы-толстуны
Всерьёз напоминают лето,
Как-будто дразнятся они...
А дождик затерялся где-то...
Кусочек летнего тепла
Ласкает день, но холод ночью...
С вуалью шляпку на полях
Ещё не одевала с пончо.
Так быстро солнышко бежит...
Уж свитеров достала кучу,
Из сумки каждый день торчит
Цветастый зонт на всякий случай.
Перевод - Риммы Батищевой
Теряют ясени листы –
Своё былое одеянье.
И пахнут осенью цветы
Дождём, тоской и расставаньем.
Лишь полосатые шары –
Арбузы сладко пахнут летом
И щеголяют до поры,
Пока дожди застряли где-то.
Немного летнего тепла
Ещё душа так жадно хочет.
Ещё я шляпку не взяла,
Что к новому подходит пончо.
Но рано солнышка заход.
Достала платье шерстяное.
И часто хмурый небосвод
Велит мне зонтик брать с собою.