Обзор от Льва Аннинского 2 тур

Литературный Фестиваль Рунета
Критика должна способствовать творческому росту авторов, выявляя те зерна, из которых могут вырасти настоящие произведения искусства, и отсекая недостатки – пустую породу, балласт, которые мешают гармонии внутреннего устройства предмета критики.
В моем шорт-листе, как и в прошлый раз, отмечены стихотворения,  имеющие самобытное звучание и довольно высокий уровень техники исполнения.
Уровень интернетной поэзии продолжает радовать.
Удачи в поиске себя.

1. "Возвращение" Клавдия Смирягина Дмитриева http://stihi.ru/2011/05/28/8381
Автор выбрал для стихотворения форму песни «куплет-припев». Однако «припевы» не только отвлекают от основной мысли, но и уводят в излишние рассуждения – попытки понять, что, собственно, автор хотел сказать, используя звуковую игру (например: «я реку верни река», «было лето лето падало в Лету»). Если автор взял на себя ответственность доказать, что и без знаков препинания способен преподнести читателю текст, к которому не будет претензий с точки зрения фоники, работать следует гораздо упорнее. Та же фраза «я реку верни река». Первое, с чем ассоциируется «я реку» – водная артерия, которую принято называть рекой. И потому складывается впечатление, что «я»  оказалось в строчке случайно, что вместо «я» должно быть что-то другое. При более тщательном чтении оказывается, что автор имел в виду не водную артерию, а глагол «реку» (говорю).  Существительное «капот» в строке «одуванчик желторотый / в щели красного капота», имеет значения:
– вышедшее из употребления женское верхнее платье с рукавами и разрезом спереди;
– деталь кузова автомобиля.
Которое из них автор имел в виду – предложено решать читателю.
Возвращаясь к «лето падало в Лету». Автор преподносит читателю эдакий легкий каламбур, игру однокоренными словами, имеющими совершенно разное значение. Но в отличие от предыдущих примеров, в данном образ совершенно понятен.
Образ «передёрнуты дверные затворы» хорош, но обладает некой импульсивностью, резонирующей в сторону военной тематики. Сомнительно использование в соседних частях стихотворения «витражное окно» и «мозаичное стекло».
В общей сложности, в стихотворении автор очень аллегорично повествует о прошлом, с мыслями о котором не хочется расставаться. При общем богатстве языка и музыкальности текста, в данном случае избыток метафор запутывает читателя. 

 Я вступаю в берега коридора
 где на каждой половице твой след
 передёрнуты дверные затворы
 бьёт навылет ослепительный свет

 /я реку верни река
 мне мои водовороты
 диких пчёл лесные соты
 с терпким мёдом первых встреч
 шорох тёплого песка
 одуванчик желторотый
 в щели красного капота
 не сумели уберечь/

 сквозь витражное окно на портреты
 смотрит выгоревший старый портрет
 было лето лето падало в Лету   
 сквозь шуршанье опадающих лет

 /мозаичное стекло
 лак перил чужие взгляды
 было ясно что не надо
 длить касаться и дразнить
 только время сквозь текло
 спелым соком винограда
 и звенела беспощадно
 натянувшаяся нить/

 в коридоре бродит сонное эхо
 дремлет в коконе седой шелкопряд
 не зови меня не надо не к спеху
 мы успеем возвратиться назад...

2. "Габриэлла" Света Чернышова http://www.stihi.ru/2011/03/01/3590
История невинно убиенной героини, обвиненной в колдовстве – достаточно распространенная тема. Фраза «как в её синее платье груди вонзались» – довольно смелое заявление, приводящее в некоторый ступор, если учитывать, что обычно предметы вонзаются в объект извне, а не изнутри (да и первая ассоциация именно такая, а никак не противоположная). То же самое можно сказать и о «шхуны так шторм качает как бедра её качались». Трудно сказать, что шторм шхуны (и любые другие плавсредства), – бросает он их скорее, а то и швыряет. Если учитывать этот момент, походка у ЛГ получается… взлетающее-припадающая.
В целом, работа привлекает внутренней рифмой, экспрессией, колоритом но, опять же… написана несколько высокопарно.

 горы так в небо вонзаются как в её синее платье груди вонзались
 пчелы так жалят как слова её из летка медового жалили
 змеи так в брачных играх свиваются как на ветру свивались её волосы
 шхуны так шторм качает как бедра её качались

 шла Габриэлла на рынок за рыбой за виноградом за специями
 жены мужьям глаза закрывали ладонями полными ненависти
 старухи шипели их языки высовывались раздваивались
 дьявол смотрите идет сам дьявол в обличье женщины
   
 а когда собирались мужчины за болтовней за выпивкой
 каждый рассказывал как был с Габриэллой ласкал тело её
 а когда вели Габриэллу через площадь в башню раскаяния
 даже плевки на её лице на груди горели жемчугом   

 ни слова не обронила ноздри ей рвали ступни железом каленым жгли
 не раскаялась взгляд обессмыслился руки иссохшей лозой свесились...
 лекарь вышел на площадь о холстину пальцы обтер окровавленные
 два слова сказал всего два слова

 мертва
 и
 девственна

3. "эстетика вхождения(длинное стихотворение)" Ла Светлана ( Ветка-Ветка ) http://stihi.ru/2011/04/12/2989
В стихотворении присутствует элемент стилизации, который привлекает, но при этом само по смыслу стихотворение разваливается на несколько частей. Явная взаимосвязь наблюдается только между второй и третьей. Интересная игра звуками в первой части, но суть ее неподвластна большинству читательской аудитории. Стоит подумать, а не убрать ли ее вообще.   
«Эстетика» и «экзотика» последней части  не совпадают по стилю с остальным словарным багажом стихотворения, и, скорее всего, понравились автору все той же возможностью звуковой игры. Кроме того, автор использовала «эстетику вхождения» в названии работы,  что, впрочем, не может не привлечь любопытного читателя необычностью.

 варись варись моя смола
 душа воистину смела
 весна красна
 война страшна
 и жизнь одна

 за горами за долами
 есть стекло в оконной раме
 рама в доме
 дом в ограде
 на листе в моей тетради

 расписание на лето
 на листке который где-то
 потеряла я в субботу
 вот его находит кто-то
 вот его читает кто-то
 кто метет с дорожки снег
 слышен смех

 эстетика вхождения
 экзотика житья
 держите на дожде меня
 за скользкие края
 сушите на завалинке
 а после под стрехой
 гнездо совью над вами я
 и обрету покой

4. "Под какими я с ней небесами теперь" Сечер http://stihi.ru/2007/02/02-3056
Самое яркое и хорошее в данном стихотворении – окончание: замечательный вопрос «Под какими я с ней небесами теперь». Что касается всего остального, то, как минимум, не помешало бы упорядочить пейзажную лирику.
Изначально неясно, какой цвет автор подразумевал, когда говорил «из светлой» в строчке «и из светлой становится светло-коричневой», причем речь идет о тишине. Сообразить, где эта тишина размещена в пространстве – то ли это тишина неба, то ли тишина моря, то ли тишина «в общем» довольно сложно. Попытка всмотреться в увиденную автором картину и дальше приводит к путанице. «На прозрачность из этой темнеющей охры вскользь/мазками ложится волны фиолет» - в строчке волна одна, до этого волн было много, со второго раза предполагаешь, что ложится фиолет каждой волны, но: из коричневого (темнеющая охра) на прозрачность ложится фиолетовое с белым?
Далее образуется целый зоопарк, причем мы знаем, что из барашков волки сформировались, откуда взялись стаи носорогов и слонов автор умалчивает.  Потом все видимо трансформировалось в титана (каким образом – догадываться должен читатель), который из волны и облаков «дальним взглядом … посмотрел на меня...».
Неплохие строчки «Всё тотчас отступило, / зазвенела фальцетом в ушах тишина». Дальше вместо того, чтобы развивать сюжет и наращивать скорость (что следует из вышеприведенной фразы) автор эту самую скорость теряет, пускаясь в рассуждения про «я» и «обычное понятье война».
Автору не мешало бы поработать со знаками препинания, кое-где попадаются лишние, а кое-где отсутствуют необходимые. В целом метафизичное стихотворение, вероятно именно так душа созерцает мир перед тем как воплотиться, однако узнаем мы о том, что смотрели на все явно со стороны, точнее подсматривали вместе с автором уже в самом конце стихотворения. Любителям разгадывать смысловые шарады стихотворение будет интересно.

 Море смотрит на небо, я смотрю на обоих,
 а точнее, подсматриваю сватовство,
 понимаю, что буду свидетелем вскоре
 чего-то, но толком не знаю чего.

 Внешне всё обстоит почти идиллически :
 лёгкий бриз,
 возле скал чуть гуляет волна,
 и из светлой становится светло-коричневой
 над водою/под небом на миг тишина.

 На прозрачность из этой темнеющей охры
 вскользь/мазками ложится волны фиолет,
 облачка из барашков становятся волками
 и вгрызаются в волны,

 а волны в ответ
 поднимаются выше и выше
 и в стаи
 ошалевших волков, носорогов, слонов
 белозубо-акульей пастью вгрызаются,
 дальним взглядом титан из волны/облаков
 посмотрел на меня...

 Всё тотчас отступило,
 зазвенела фальцетом в ушах тишина,
 с ней молекула "я" стала частью стихии,
 стало чем-то обычным понятье "война"...
 Я к двери подошел и в глазок урагана
 посмотрел(надо думать, был сам как титан)
 на кружащийся глобус, его океаны,
 на таблички ушедших и будущих стран :
 как, казалось бы, просто махнуть их местами -
 Атлантиду и Кипр, Афины и Рим...
 но становится ясным и мне и титану,
 что закон перемены к ним не применим.
 И не зная зачем(надо думать, стихийно),
 от глазка отойдя, я открыл эту дверь :
 всё смешалось...
 и вновь я родился в России.

 Под какими я с ней небесами теперь ?

5. "Камнепад" Натан Хлебник http://www.stihi.ru/2005/08/20-657
Присутствие некой «ступенчатости», «рваности», а также «спиралевидности» ритмического рисунка дает приятное притягательное ощущение. Но оно же и отвлекает от возможности вчитывания в работу и моментального понимания ее с первого прочтения. Немало способствует этому и огромное количество поэтических образов на квадратный сантиметр площади текста. «Над собою летят мотыльки в своих крыльев снотворное пламя» – одна из самых привлекательных метафор.
Автор удачно уходит от привычных классических рифмовок, используя способ «треугольной рифмовки», но часть рифм, например, «дом – стон», «стеклом – кораблем», «договора – пламя», «взглядом – братом» удачными назвать трудновато. Последняя, к тому же, смазывает достойное завершение стихотворения.
Объемность и многомерность текста привлекает больше всего, но опять же стихотворение на любителя изощренных стихотворных головоломок.

 Из под плахи словес выпадаю, сощурив глаза —
 То ли свет нестерпим, то ли льется слепая вода,
 Нас не видя, спадая, как невидаль в сказки Хазара,
 Что пробиты камнями навылет. И если гроза
 Начинается устно, сбирая нас в бочку когда
 Остается фарватеру шаг до речного вокзала —
 
 Ты расплатишься с глоткой невинным и новым враньем.
 То ли небо становится плотным, то ли твой дом
 Сокрушен был твоим же — тяжелым в дыхании — шагом,
 И стена кедрача поросла, будто мхами, огнем,
 И столбом подымается в крае углов багровеющий стон,
 И зачатие пятится в нас обезличенным жаром.

 Сотворя по скрижалям, ты знаешь, грядет камнепад —
 То ли в теле пропажа, то ли запястье разжато —
 Воздух режущий встанет меж нами незримым стеклом:
 Это зренье, накинув на вещи прозрачный халат,
 Наблюдает все то, что в явленье его виновато,
 Разгораясь внутри белых жабр занебесья немым кораблем.

 Погремушкою связок звеня в полутемный расклад —
 То ли время рассечь себя влево и вправо, умножив причал,
 То ль предстанем с тобой перед нашим — раздетым вдоль — вдохом,
 Поперечно шагая в тенях своих кожистых трат,
 Ты не вспомнишь того, кто в себе твердый свод раскачал,
 Чтобы звезды влетали в пески холодеющим боком.

 И на длинных ветрах, занавешенных смутным дождем —
 Ток бежит, не мигая, в залоге с горой договора:
 То ли тропы завязаны — сросшимся в камне — узлом,
 То ли знать, неспособны, кого и зачем мы здесь ждем,
 Над собою летят мотыльки в своих крыльев снотворное пламя,
 Что возможно, как вздор изреченный, пожать всемером.

 Выползая на свет, как молчащий и горький эфир,
 В этаноле оставивши призрак мерцающих крыл
 Твоих век, устремленных своим пробужденьем за взглядом,
 Наливаешь в себя — горизонтом растянутый вширь,
 До нолей перечерпанный — голос, который тебяприкусил,
 Нарекая меня — в небесах непрописанным — братом.

6. "Зернышко" Гражданин России http://www.stihi.ru/2011/04/05/5475
Неплохая попытка стилизации, не доведенная, тем не менее, до верха совершенства.
По-моему, обходиться в произведениях этого направления без знаков препинания нет необходимости. Хотя бы, из уважения к предкам. 
Я допускаю, что в попытке показаться оригинальным, автор намеренно в первой части коверкал собственную работу строчками-вставками, которые и в тему, кажется, но все же не на месте. Например, в таком виде:
зернышко  хлебное  стеклышко золотое
питаешь  волю  пуститься  по  морю
посмотри  на  девушку  / сладка  ягода  обольстительна
солнце  молебен  ей  сотворит  достойно  (рук  твоих)
словно  душу  согреет  словом  красота-весна … и т.д.
на мой взгляд, стихотворение смотрится более привлекательно.
А вот задумка образа, проходящего через всю работу, несомненно, хороша.

 зернышко  хлебное  стеклышко золотое
 посмотри  на  девушку  / сладка  ягода  обольстительна

 питаешь  волю  пуститься  по  морю


 солнце  молебен  ей  сотворит  достойно  ( рук  твоих )
 словно  душу  согреет  словом  красота-весна

 а  коль  выскользнешь / виться  говору


 выплетет  музыка  чистых  корней  узоры
 народятся  дитятки  в  рубахе  свет  удивительной

 пробьется  к  небу  пригоршня  полная

 кольцами  русыми  оплетая  зерна
 молодо  без  оглядки  всколыхнет  звоном  разгуляй-молва

 вольна  житница  ляжет  волнами

7. "Крылатый завтрак" Симон Слуцкин http://stihi.ru/2008/11/28/3939
Автор тщательно выстраивает сюжет стихотворения, старательно переплетает между собой строки, подбирает слова, ведет рассказ негромко и уверенно. Но для непосвященного во все нюансы истории, религии… стихи поэтесс, которым, собственно «Крылатый завтрак» и посвящен, читателя произведение останется за гранью полного понимания и будет выглядеть красивой, но не легко разгадываемой историей. Хотя, внутренняя мелодика стихотворения не может не обращать на себя внимания. Повторюсь в определении – негромкие и неявные рифмы создают дополнительное впечатление полупрозаического, приятного на вкус и ощупь, слегка усыпляющего бдительность повествования. Однако, не обошлось без  перебора с метафорами, опять же, трудноразгадываемыми даже при достаточном багаже знаний. Приводит в некоторый ступор «и Магомет поит сосков герань…», поскольку истолковать данную метафору можно и так, и эдак, и разэдак (что не плюс и не минус). Как принято говорить на современном языке, очень много текста, и все они ради чего? Ради яркой и очень удачной завершающей строки «и дрожит кузнечиком разбуженное поле», которая, в итоге и запоминается на гораздо более длительный промежуток, чем все предыдущие строки представленной работы вместе взятые. Но несомненная объемность поэтического текста и уровень версификации оставляет хорошее впечатление. Стихотворение играет.

 Крылатый завтрак.

 .......................любимым поэтам стихиры Консуэлле и Ла Страде.

 По козьим тропам вниз, на перевал, вступают солнца медленных касаний,
 долиной шёлка, в негу, за вуаль, спускаясь в недра, к языку Кассандры.
 Глухонемые голуби клюют крылатый завтрак - узнаваний зёрна,
 и пальцы, с осторожностью минут, стремятся вглубь по лепесткам свободно.
 Пчелиный бог пьёт медуницы мрак, и междометий первобытный солод
 разлит вовне. Тела, созвучьям в такт, сливаются.

 До сотворенья слова
 Адам и Ева были дух. Одно. И между ними эхо не звучало.
 Теперь не так: вовсю кружит оно и, поднимая парус покрывала,
 приносит вкус пророчеств, и гора, взлетев на воздух, не спешит обратно,
 и Магомет поит сосков герань теплом её вершин голубоватых.
 По-аравийски молится ничком, на лоне карамелью ловит лето,
 и в жаркую страду - гнедых сверчков ссыпает в закрома ржаного света.

 И, наконец, по ниве, по меже, в лесные дебри, в ягодное царство,
 в берлогу плоти, в сладкое «уже», в желанное и лучшее пространство,
 в ворота городские, в храм, в чертог, в «тебя люблю» и в первое «не надо»
 врывается, оставив за чертой сознание - последнюю преграду
 к слиянию.
 И голос: подожди…
 И ветер туче шепчет: воля, воля…
 Пророчица зрит небо,
 и дрожит кузнечиком разбуженное поле.

8. "власть колец" Жаноль Алексанж Виовит http://www.stihi.ru/2011/05/31/1448
Строчка «сер рыхлый рваный снег». Все бы ничего, да и Бог с ним, с трио «р» на представленный квартет, но в «сеР Рыхлый» трио ни с того ни с сего превращается в дуэт…
Кольцевая рифмовка вполне удачна, но ширина расположения катренов (автор сознательно пошел на некий «ступенчатый» вариант) относительно друг друга вызывает легкое недоумение. И дополнительное впечатление, что полную бы волю автору, он бы и все остальные после второго четверостишия смещал все правее и правее.
Не наблюдается особенного смысла отрывать первое слово в каждом четверостишии от остальных. Даже при условии, что автор желал таким образом привлечь внимание к дополнительно срифмованным «дорога-немного-тревога-ей богу-в итоге-не трогай – и тога».
Впрочем, неплохой, притягивающий мелодикой гимн пузырькам, способным охмелять.

 дорога

 испещрена
 сер рыхлый рваный снег
 видавший пятки шмат столетней пемзы
 весна колышет взвешенность суспензий
 где каждый компонент прощенный грех
                немного

                налью вина
                янтарный чистый звук
                усеяно колечко пузырьками
                шуршит, сбиваясь, галька под ногами
                как выжатый бездождием бамбук
 тревога

 достигнет дна
 и устремится вверх
 послужит поплавком наивным мыслям
 взгляд тронет горизонт дрожащей кистью
 так трогает его парящий стерх
                ей-богу

                та глубина
                что выгнулась окрест
                в тончайшей горизонтовой оправе
                цедила ноты утренней октавы
                то из меня, то из окрестных мест
 в итоге

 шипящий знак
 колечко пузырьков
 янтарно разукрашенные стенки
 разбили даль на вычурность оттенков
 и простоту, волнующую кровь
                не трогай

                пусть тишина
                струится сквозь кольцо
                и каждый пузырек, чуть слышно лопнув
                так словно кто-то в них швыряет копья
                задышит в посветлевшее лицо
 и тога

 цветного сна
 сползая и звеня
 послужит богу лоскутком для пялец
 он с тыльной стороны подставит палец
 и тронет захмелевшего меня

9. "Капитан субмарины под номером Ноль" Доктор Лентяй -Глеб Бабич http://stihi.ru/2011/06/23/722
Автор пытается представить тему с иного угла зрения.  С точки зрения техники стихотворение сработано более-менее качественно. Точные рифмы, правильный акцентированный ритм, классическая перекрестная рифмовка. Любопытной показалась фраза «Третий год, словно кот, промежутками спит». То есть, то спит, то не спит. То дремлет, то нет. Но почему именно «словно кот» (а не собака, например, хотя «псы» встречаются ниже) и почему третий год? Притянутость для полноты картины? 
Сомнительно также, что на острове Крит можно сделать закладку. Подразумевается, что обозначение острова есть в бортжурнале? Но, во-первых, из текста автора фраза воспринимается именно так, как воспринимается – оторвано от бортжурнала, во-вторых, даже если это и неверное восприятие, маловероятно, что каждое название стоянки судна, как «Крит», капитан станет обозначать записью на отдельной странице. То есть, речь идет о логических несоответствиях, как смысловых, так и о несоответствиях временных глагольных форм («Бригантину Жюль Верна отправил на дно, / И Голландца Летучего рвал на куски» – должно бы быть «отправлял» и «рвал» или «отправил» и «разорвал»). Стихотворение привлекает иронией и нетривиальностью.
 

 Капитан субмарины под номером «Ноль»
 Третий год, словно кот, промежутками спит.
 У него фотография глупой Ассоль,
 В бортжурнале, закладкой на острове Крит.

 Он на вахте, и каждых четыре часа,
 Перископ поднимает почти на «авось»,
 Чтобы алые, вдруг, разглядеть паруса,
 Прокричав «носовым» долгожданное «Товсь»!

 Быть романтиком - нет ни терпенья, ни сил,
 Как бы там ни рыдала людская молва.
 Он за прозвище «Немо» вчера застрелил
 Неплохого помощника в чине "кап-два".

 Крейсера и линкоры отпущены, но,
 Чтобы как-то в бою сбить истому тоски -
 Бригантину Жюль Верна отправил на дно,
 И Голландца Летучего рвал на куски.

 Капитан субмарины с припиской «Нигде»,
 Как по компасу - по не идущим часам
 Поведет свою лодку в зудящей воде,
 На погибель любым романтическим псам.

 Пусть твердят - что маньяк, и по жизни один.
 Есть мечта, пропитавшая кожу, как соль -
 Он убьет адмирала по имени Грин,
 Что забрал у него идиотку Ассоль.

10. "Ты садом стал..." Наталья Чекова http://www.stihi.ru/2011/03/19/6658
Ассоциативное стихотворение, практически не поддающееся логической расшифровке, но создающее притягательный чем-то, мистический образ, благодаря соединению представлений, символов, предметов, событий не по их реальному тождеству, не по реальным связям, а благодаря общности эмоций, их вызывающих. Однако хотелось бы автора еще и понимать, а не только чувствовать. И для части читательской аудитории данное произведение останется закрытой книгой и не доставит удовольствия при чтении. У меня же стихотворение оставило привкус пребывания за гранью, за которой «Ты открываешь земляные поры / И дышишь ими,/  радостно,/ взахлёб»

 Ты садом стал.
 Пострижен. Наречен.
 В тебе вместился земляной волчок.
 И обморочны ночи и восходы.
 Скворчишь листвой в любое время года.
 И птичий носишь на груди значок.

 Приходит Мэри вечером в тебя
 Вязальщица, красавица и иже…
 Склоняется в траву все ниже, ниже,
 По корешку целует молча трижды
 А после с губ смахнет комочки дат.

 Нева - вода немая, вероломно
 Захаживает и ложится томно
 На краешек пригорка в десять комнат.
 Она не плачет, только льётся ровно
 До первой меди проблесков оконных.

 Ты им твердишь - я одинокий сад!
 Но пальцы -  вязы. И кленовы речи.
 Ты ждешь иных. И речь растёт до встречи.
 Но вот они приходят и глядят.

 Любимые.

 Зеленый гладят лоб,
 Зачитывают ласки и укоры.
 Ты слышишь их объятия и споры.
 Ты открываешь земляные поры
 И дышишь ими,
 радостно,
 взахлёб.

11. "Счастливый грошик" Никита Брагин http://www.stihi.ru/2011/05/31/2831
По представленному стихотворению понятно, что автор отлично владеет рифмой и ее способами, ритмом, умением привлечь внимание читателей как выбранной темой, так и не часто встречаемыми в жизни обывателя терминами. Хорошо последнее или плохо, судить читателю. Но не обошлось без ощущения, что «Счастливый грошик» задумывался не только как произведение, способное донести до любопытствующих какую-то особую информацию, но и сыграл по желанию автора роль некого инструмента – словесная звуковая игра не может не обращать на себя внимания с самого начала чтения.
Ганеша… он стал слоноволиким, вернее, обрел голову слона сразу после рождения, поэтому упоминание об этом в стихотворении мне кажется излишним.

 Подайте квотер (мы на Бога уповаем!),
 счастливый грошик, неразменный никель,
 и повезет меня слоноволикий
 Ганеша на летающем трамвае,
 и станет небо звездным ипподромом,
 и будет квотер ставкой в одинаре,
 и сменит Ной Харона на пароме,
 и контрамарку выдаст каждой паре.

 И угостит рука дающего плодами
 смоковницы из гефсиманской кущи,
 и сущее откроется грядущей
 любовью в оживающем Адаме,
 и пусть меня умоет медом Один,
 рождая звоны серебра из глины,
 и летний ветер, сладок и свободен,
 повеет зверобоем и малиной!

 Счастливый грошик, братик солнечного диска,
 китайским яблочком блеснет в ладони,
 а если тень луны его догонит,
 минутой позже золотые брызги
 прорежут сумрак, и откроет Брахма
 свой третий глаз, и отвернется демон,
 зардеет серп, и, не успеешь ахнуть,
 как ветхий мир окажется Эдемом.

12. "Ночные гости" Татьяна Комиссарова http://stihi.ru/2009/06/03/4378
Ностальгическая зарисовка с элементами потусторонности. Страдает звукопись: «в свой старый», «асфальт сечет». В остальном стихотворение сработано правильно, ритмически четко. Стихотворение, представленное Татьяной в предыдущем туре, понравилось мне больше.
 
 Они пришли в свой старый двор,
 Они играют в домино,
 Ведут неспешный разговор.

 Вверху распахнуто окно,
 На нем старинный патефон
 Поет неслышно ни о чем.

 Как странно все - не явь, не сон,
 Холодный дождь асфальт сечет,
 Но им как будто все равно.

 Сыграешь с ними в домино?

13. "Конкретный клён в конкретном дне" Евдокимов Александр http://stihi.ru/2011/08/02/564

Простая зарисовка, достаточно притягательная, умиротворяющая, возвращающая в 60-е-70-е прошлого века. Классический перекрестный способ рифмовки. Четкие и точные рифмы, хотя «зелёно» явно притянуто к «клёна».
«…в конкретном дне» – видимо, здесь автор подразумевает дворы-колодцы.
Лучшие строчки стихотворения: «Дома, дворы / сползают к озеру лугами».
Смущает «над нами» в строчке «над нами точкою белеет». До сих пор в стихотворении присутствовали только героиня женского пола и пейзаж. Откуда взялся ЛГ-мужчина? Пришел под кленом постоять? Возможно. Но это – на уровне домысливания. А так, логическая недоработка получается. Хотя, может быть, автор хотел сказать не «над нами», а «над ними»?
Концовка стихотворения достаточно сильная.

Всё вообще, да вообще –
 а вот вам Леднева Оксана:
 гуляет в мамином плаще
 по спальне. Шторки из лавсана.

 На стенах рыжие ковры.
 Из кухни пахнет пирогами.
 Июнь дождлив. Дома, дворы
 сползают к озеру лугами.

 Шар золотой горит в окне
 и шлёт лучи сквозь ветви клёна.
 Конкретный клён в конкретном дне,
 где всё волшебно и "зелёно".

 В нём облака, и самолёт
 над нами точкою белеет.
 В нём то, чего не достаёт
 всего сильнее и сильнее.

14. "Лазарю" Ян Бруштейн http://stihi.ru/2011/04/24/1017
Достаточно сильное завершение произведения. Обращает внимание и способ рифмовки – ААBCCB. Строчка, начинающая работу: «Я прочерк между прошлым и былым» для большинства читателей покажется казусом: слова «прошлое» и «былое» являются синонимами, и лишь редкий читатель будет искать тонкий, скорее философский или психологический нюанс между «было» и «прошло».
 «И проступают лица через дым, / Которые и вспомнить-то не просто». Возможно, что здесь инверсия получилась случайно, и автор просто не обратил на нее внимания, старательно сохраняя ритм, но в любом случае, она сыграла не самую лучшую роль. Наверняка автор соотносит «которые и вспомнить-то не просто» с «лицами», но «дым» запутывает это восприятие и получается, что по правилам русского языка нужно бы было сказать «через дым, который и вспомнить-то не просто».
Не понравилось и «так» в «И я еще так много не  узнал».
Но ритм стихотворения и тема привлекают.

 Я прочерк между прошлым и былым, 
 И проступают лица через дым,
 Которые и вспомнить-то не просто -
 Оплывшие, как свечи на ветру... 
 Я к ним приду, я ради них умру,
 И в этот ряд я встану не по росту.
 Но как же коротка моя черта,
 И не успел я, в общем, ни черта,
 Немного же пайка нам дали в руки!
 Хотя пока не оборвался звук
 И нас еще не взяли на испуг
 Смешные погребальные старухи.
 И сладок воздух, и вода вкусна,
 И я еще так много не  узнал,
 И столько не расслышал между строчек.
 Простите, что не рвется эта нить,
 Но буду я судьбу благодарить
 За долгое пространство многоточий...

15. "Охота" Фима Жиганец http://stihi.ru/2003/03/12-33
Работа, которую и можно бы назвать успешной стилизацией, но не позволяет этого сделать использование некоторых точных рифм (смывая-кочевая, сокрыты-копыта, кличи-добычу), а также рифмы, которые выглядят притянутыми (еленям-колени, прикрыты-маргариты) и рифмы, не характерные для стилизованных стихов (кровь ли-ловли).
Первая же строчка произведения выглядит тяжеловесно за счет двойного «ли» и сочетания «УтРо Рдеет ли». «Восприяли» звучит наигранно. «Гулко бьются сердца о кресты на гайтанах» – в общем, читается неплохо, но предыдущее «чутко застыли» никак не вяжется с «гулко», хотя понятно, что подразумевается. И напрашивается вопрос, насколько велики кресты, что на гайтанах, и почему они, исходя из сюжета, скорее находятся слева, чем по центру, раз о них бьются сердца.
В очередной раз отмечаю затянутость стихотворения Фимы, хотя, возможно, что для попытки стилизации это и приемлемый вариант.
Тщательно прорисовывая отдельные сюжеты картины охоты, к остальным автор относится не так трепетно. То ли считая их не самыми важными, то ли не владея в полной мере представляемой картиной. В результате появляется еще ряд ненужных вопросов. Например, где находятся «захоронки» кричальщиков, если лес отдален, а по полю скачут охотники.
Не менее интересует и вопрос правомерности употребления по отношению к зрачкам змея сходства с полыхающими жемчужинами (**маргарита - жемчужина (с греч.)
- ссылка под стихотворением Жиганца). Насколько известно, жемчужины не могут «полыхать» – в силу матовости и непрозрачности и ни один из оттенков жемчуга для данной строчки не подойдет. Еще одна нестыковка данного четверостишия заключена в том, что автор в первой его строчке утверждает, что «тяжелые веки прикрыты», так как же они «зраки» сквозь них могут «полыхать чрезъестественным светом»? Любопытно также, откуда взялась тьма, если наступило утро, и солнце «рдеет ли в высях» и «…сонное …/ золотит чешуи превеликого змея».

Утро рдеет ли в высях, небесная кровь ли
 истекает по куполу, звёзды смывая...
 Восприяли начало звериные ловли,
 рвутся своры борзых, как орда кочевая.

 В захоронках кричальщики чутко застыли,
 гулко бьются сердца о кресты на гайтанах;
 забран лес отдалённый в тенёта густые,
 и лихие охотники в красных кафтанах

 погоняют коней своих скорым побегом
 в направленье сетей, что искусно сокрыты;
 в топком поле осеннем, серебряным снегом
 поутру припорошенном, вязнут копыта.

 Не спастись, захлебнувшись кровавою пеной,
 от весёлой гоньбы легкоступным еленям*:
 мечут стрелы наездники в дальность отменно,
 и, наждавши в размер, подсекают колени

 убегающей жертве арканом змеистым;
 режет глотку секач, и на лезвии плоском
 луч багряный играет, и свита со свистом
 мчит к добыче, коней ожигая внахлёстку.

 Переклич удалой над полями несётся,
 разлетается вширь над округою всею
 за окраины леса, где сонное солнце
 золотит чешуи превеликого змея.

 Дремлет змей, и тяжёлые веки прикрыты,
 словно раковин створы; и в панцирь одеты,
 два змеиные зрака, как две маргариты**,
 полыхают во тьме чрезъестественным светом.

 Гулкий топот и лай, звонкий хохот и кличи
 растревожили змея; навстречу восходу
 вскрылись веки, и ноздри, учуяв добычу,
 раздуваются... Змей начинает охоту.

  *елень - сиречь олень. Как оказалось, не все знают значение этого старого русского слова. Ну, у нас на Дону знают многие, поскольку первый герб Войска Донского - "елень, ранен стрелой".
 Пётр Великий, пройдясь огнем и мечом по казацким станицам, вместо него дал голого казака на винной бочку - с шашкой на боку (дескать, одну только шашку казак не пропивает никогда). Оттого у казаков к осударю-анператору не очень доброе отношение.
 **маргарита - жемчужина (с греч.)
Все выбранные стихотворения соответствуют понятию поэзия и несмотря на недостатки радуют читателя..

Опять небольшой список стихотворений, не  выбранных в шорт-лист, но которые тем не менее понравились.

Геннадий Акимов "Гончий пёс" http://www.stihi.ru/2010/10/29/2680
Эд Сетера "Высоко" http://www.stihi.ru/2011/06/18/4352
Марина Гербер "Едкие капли дождя" http://www.stihi.ru/2010/09/19/28
Светлана Илларионова "Она ещё не знает..." http://www.stihi.ru/2010/11/13/1714
Дина Филатова "Отдать" http://stihi.ru/2011/03/27/120
Гнедой "Кленовый лист" http://stihi.ru/2008/09/12/1552
Сергей Дуков "Июль... Жара... Клубника отошла" http://stihi.ru/2011/07/21/3734
Вадим Балабан "красная площадь" http://www.stihi.ru/2011/05/22/7216
Наталья Малинина "ИЗ ДРУГОЙ ГЛАВЫ" http://stihi.ru/2011/04/11/9134
Стран-Ник "он каждый день спускался на заре..." http://www.stihi.ru/2011/03/11/5338

Лев Штальман "ЗАКАТ" http://www.stihi.ru/2011/03/02/5813
Павел Великжанин "Давно отшумели июльские грозы" http://stihi.ru/2007/07/20-1409
Аюна Аюна "говоришь трава" http://www.stihi.ru/2010/09/13/5864
Анна Мора "на стекло" http://stihi.ru/2011/01/24/1149
Алекс Амур "Жизнь и смерть." http://www.stihi.ru/2011/08/17/8232
Кукла Саша "Это твое лицо" http://www.stihi.ru/2011/05/29/6040
Галина Смирнова "если" http://www.stihi.ru/2010/02/25/4641