VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
Работа заняла 2 место ДИПЛОМ II степени на VII МК
Мария Шандуркова
http://www.stihi.ru/2012/05/04/6710
http://www.stihi.ru/2011/05/09/959
Благодаря ти, Господи!
Благодаря ти, Господи, за новия ми ден!
За слънцето и въздуха, проникнали във мен,
за радостта, че дишам , виждам и се движа,
за смелостта, с която бързам да се грижа!
Благодаря ти, Господи, че ме предпазваш
от лоши мисли, страсти и съблазни,
че с пълни шепи ми даряваш любовта,
та с топлина и нежност духом да раста!
Благодаря ти, Господи, за залъка и хляба,
за чашата вода, която благославяш,
за всички плодове на моята трапеза,
че знак за обичта към мене те са.
Невидим си, но виждам те във всичко –
и в ближния до мен със благата усмивка,
в очите на детето, блеснали щастливо,
и в погледа смирен, потърсил Твойта милост.
И в майчината радост, в бащината грижа,
в последния бедняк, даряващ свойта риза,
в склонената глава пред святата икона,
в молитвата, която днес пред Тебе роня.
Благодаря ти, Господи!
********************************
Авторизированный перевод
с болгарского языка С. Мурашевой
Благодарю Тебя, Господь!
Благодарю, Господь, за дня начало!
За солнце, воздух, что в себя впитала,
За радость, что могу ходить и видеть, и дышать,
За смелость, что способна ощущать!
Благодарю Тебя, Господь, храни меня
От мыслей грустных, страсти и огня!
Что ты любовью щедро осыпаешь,
Что душу теплотою возвышаешь!
Благодарю за хлеб, что ты мне даришь,
За воду, что с небес благословляешь,
За все плоды, что на моём столе,
За знаки, что ты посылаешь мне.
Невидимый, но знаю, ты во всем -
Ты в ближнем, что с улыбкой входит в дом,
Ты радость, что в глазах моих детей,
Я жду смиренно милости Твоей.
Ты счастье матери, где любящий отец,
Бедняк, что снимет робу и Творец -
Он на иконе, преклоню главу
И помолюсь за то, что я живу.
Благодарю Тебя, Господь!