Ясон. Цена золотого руна

Сальникофф Алексей
Начало поэмы http://www.stihi.ru/2015/01/17/9960

Предыдущая глава  http://www.stihi.ru/2015/03/13/5651

                327
Скрылась в покоях прелестная дочерь *Ээта,
Молниеносно исчезнув за рядом колонн,
«Быть я с *Медеей согласен и в роли *курета –
Дивной красы эта дева!» – подумал Ясон.
«…Не откажите принять приглашенье тирана! –
Снова услышал воитель поток царских слов. –
А на пиру мы вернёмся к той шкуре барана,
Что за работу отдать я *Фриксидам готов!»

                328
Не отказались от пира посланцы Эллады,
Гостеприимство Ээта не знало границ:
Мясо с костров и вино, и, конечно, тирады,
Песни аэда, мелодии скифских *цевниц.
Кратко поведал воитель о цели похода,
Честно признался Ээту, что он небогат,
Спел восхваленья тирану в манере рапсода,
Но отмолчался о тайне седых Симплегад.

                329
Слушал властитель Ясона с огромным вниманьем –
Нравился *колху  воспитанный юный пришлец:
«Не обделён молодой эолид дарованьем,
Зятем достойным бы стал, как Фриксидов отец!»
Но не подал седовласый правитель и виду,
Что в *гинекее есть дочь, что прекрасна собой.
Вслух же сказал с хитрецой властелин эолиду:
«Шкуру возьмёте вы – я не страдаю алчбой!»

                330
«Я не желаю, Ээт, получить шкуру даром,
Подвиг свершить за руно золотое готов!»
«Славно, что видишь добро ты в правителе старом,
Этим трудом укрепишь мой ослабленный кров!
Юноша, я уничтожил в стране скотокрадство,
Мною жестоко казнён был последний пират,
Только при мне колхияне узрели богатство,
Люди стремятся сюда, словно к морю *Евфрат.

                331
Счастье в торговле приносит нам шкура барана:
Из самых дальних окраин спешат к нам купцы!
Овен златой для Колхиды ценней талисмана,
Не понимать это могут, Ясон, лишь глупцы!
Нам  без руна оставаться довольно опасно –
Слухи о слабой стране облетят белый свет!
Что  мне заменит руно? —  он спросил  громогласно. –
Поле Ареса!» – продолжил с ухмылкой Ээт.

                332
«Чем, властелин, примечательно поле *Зевсида,
Там схоронил все трофеи свирепый Арес?» –
Царь улыбнулся в ответ на вопрос эолида:
«Надо вспахать и засеять без лишних словес!
Нет на Кавказе героя, чтоб выполнил это –
Там каменистая почва, одни валуны!»
«Хоть я – не пахарь, но сделаю всё для Ээта,
Только ярмо, острый плуг и быки мне нужны!»

                333
«Я предоставлю быков, но свирепого нрава,
Будут на поле с утра и ярмо, и соха!
Если окажешься слаб, то наступит расправа –
В поле оставишь валяться свои потроха!»
«Жди меня завтра на поле, властитель Колхиды,
И не забудь мне доставить туда семена –
Данное слово привыкли держать эолиды!
Мы покидаем дворец твой для крепкого сна!»

                334
В думах глубоких покинули пир мореходы,
Аргос Ясону сказал: «У царя были зря!
Завтра начнутся на поле Ареса невзгоды –
План уничтожить всех нас точно есть у царя!
Многих соседей мой предок оставил без флота,
Чтоб безраздельно на море мог властвовать он,
В умных речах властелина – одна «позолота»,
Выход искать из ловушки нам надо, Ясон!»

                335
«Аргос, скажи мне, а что за быки у Ээта?»
«Сделан был деду богами подарок такой:
Ноги до *«бабок» у них медно-красного  цвета,
Пламень из пасти огромной и нрав бунтовской.
Их никогда не впрягали в плуги, предводитель,
Это, наверное, сделать мог только Алкид!
Хочет тебя погубить колхиян повелитель –
Поле Ареса – площадка из каменных плит!»

                336
Грустно взглянул на закат предводитель похода:
«Ждут меня там те, кто  жизни свободной родней…
Чист горизонт, значит, будет хорошей погода…
Кажется, утро всегда вечеров мудреней?»
Молча отряд аргонавтов вернулся к стоянке,
Где обсудили с другими свой завтрашний день.
А предводитель подумал о той колхиянке,
Скрывшейся в царских покоях, как в чаще олень.

                337
Думать о деве мешало друзей обсужденье,
Он перешёл на корабль, чтоб побыть в тишине.
Вдруг белый голубь нашёл у Ясона спасенье,
Коршун в погоне разбился на крепком бревне.
*Мопс, видя это, изрёк: «Неплохая примета,
Нам *Афродита удачу послала с небес!
В прах разобьются коварные планы Ээта –
Будет доволен забавой жестокий Арес!»

                338
Стал небосвод над *Эвксином подобен *пиропу,
Западный ветер игриво шуршал тростником,
*Аргос сказал: «В темноте навещу *Халкиопу,
Может, расскажет, как сладить с могучим быком?»
«Друг мой, она будет рада присутствию чада –
Смело иди к ней в покои, но только один!
Жертвы  пока принести Афродите мне надо,
Чтоб не позорить отцовских печальных седин...»

Глоссарий

*Аргея — эпитет богини Геры, так как по одной из версий  мифа, она родилась в Аргосе. В  честь  неё  получили имена и судостроитель  Арг и корабль «Арго».
*Аргос — один из сыновей Фрикса и  Халкиопы, внук Ээта.
*Арес — бог  коварной, вероломной войны,  в отличие от Афины Паллады - богини войны честной и справедливой. Сын Зевса и Геры, один из 12 верховных  олимпийских богов.
*Афродита (Киприда) —  богиня красоты и любви, входящая в число двенадцати великих олимпийских богов. Богиня родилась из морской пены и капель крови  титана Урана-Небо, у острова Кипр.
*Бабка — место над копытом у лошадей и копытных животных.
*Гера (Аргея)— верховная  богиня, жена Зевса и царица Олимпа.  Гера —  покровительница семьи и брака, охраняющая мать во время родов и опекающая младенцев.
*Гермес — сын Зевса, посланнник богов,  бог ловкости и красноречия, дающий богатство и доход в торговле, бог атлетов. Покровитель глашатаев, послов, пастухов, путников; покровитель магии, алхимии и астрологии.
*Гинекей — женская половина дома: спальня, покои хозяйки, помещения  для дочерей и рабынь.
*Гиперион  (греч. «очень высокий») — титан, сын Урана и Геи, супруг титаниды  Тейи, отец Гелиоса, Селены и Эос.
*Евфрат— река в Турции, Сирии и Ираке, самая крупная в Западной Азии. Берёт начало на Армянском нагорье, откуда течёт на юг и впадает в Персидский залив, считающийся внутренним морем Индийского океана.
*Зевсид  — сын Зевса.  Например: Арес — законный сын Зевса и  царицы Олимпа Геры, или Геракл — незаконный сын Зевса и земной царицы  Алкмены
* Колхи,  колхияне — жители   Колхиды — страны на западном  берегу  Черного моря, бывшей  целью  путешествия аргонавтов. В Колхиде, согласно мифам,  находилось золотое руно — шкура летающего золотого барана.
*Куреты —  племя божественного происхождения. Служили охраной богам. Охраняли младенца Зевса в пещере на  Крите.
*Медея — золотоглазая  красавица, дочь царя Ээта, сильная волшебница, жрица великой богини Гекаты.
*Мопс  — герой  из города Титарона в Фессалии,  прорицатель.
*Пироп — «подобный огню», камень красного цвета.
*Фриксиды — сыновья Фрикса.
*Халкиопа — колхилдская царевна,  дочь Ээта, жена, а потом и вдова Фрикса и мать четырёх  его сыновей.
*Цевница — старинный духовой музыкальный инструмент, многоствольная флейта, свирель.
*эолид,  это — потомок Эола.   Ясон тоже  потомок  бога ветров  Эола, так,  как его отец  Эсон является внуком Эола.
*Ээт— грозный и жестокий  царь  Колхиды,  сын Гелиоса, брат волшебницы Кирки (Цирцеи), отец  жены Фрикса Халкиопы, Апсирта и волшебницы Медеи.

Продолжение http://www.stihi.ru/2015/03/19/5972