You Know I m No Good - Amy Winehouse, перевод

Docking The Mad Dog
     You Know I'm No Good – Amy Winehouse

Meet you downstairs in the bar and hurt,
Your rolled-up sleeves in your skull t-shirt,
You say, "What did you do with him today?"
And sniffed me out like I was Tanqueray,

'Cause you're my fella, my guy,
Hand me your Stella and fly,
By the time I'm out the door,
You tear me down like Roger Moore,

            I cheated myself,
            Like I knew I would,
            I told you I was trouble,
            You know that I'm no good,

Upstairs in bed, with my ex-boy,
He's in a place, but I can't get joy,
Thinking on you in the final throes,
This is when my buzzer goes,

Run out to meet you, chips and pitta,
You say, "When we're married,"
'Cause you're not bitter,
"There'll be none of him no more,"
I cried for you on the kitchen floor,

            I cheated myself,
            Like I knew I would,
            I told you I was trouble,
            You know that I'm no good,

Sweet reunion, Jamaica and Spain,
We're like how we were again,
I'm in the tub, you on the seat,
Lick your lips as I soak my feet,
Then you notice little carpet burn,
My stomach drop and my guts churn,
You shrug and it's the worst,
Who truly stuck the knife in first

            I cheated myself,
            Like I knew I would
            I told you I was trouble,
            You know that I'm no good,

            I cheated myself,
            Like I knew I would
            I told you I was trouble,
            Yeah, you know that I'm no good.

Текст с сайта
______________

Amy Winehouse – You Know I'm No Good (92 млн. просмотров NB!)
https://youtu.be/b-I2s5zRbHg

~~~~~~~ по остальным ссылкам можно не ходить ~~~~~~~
Это для коллекции (мне так удобно)

Amy Winehouse – You know I'm no good. Live in London 2007 (8,4 млн просмотров)
https://youtu.be/3QDDzaY1LtU

You Know I'm No Good (Amy Winehouse Cover) by Katrina Marie
https://youtu.be/to3VyBzAIiM

Christina Ayrapetyan – You Know I'm No Good (Amy Winehouse cover)
https://youtu.be/kwKh8QAARWQ

The X Factor – Rachel Hylton | "You Know I'm No Good"
https://youtu.be/ZKO-HxZKPb0

Charlotte Cardin-Goyer, La voix, – You know I'm no good
https://youtu.be/fmWbulepmSI

The Voice US, You Know I'm No Good, Loren Allred
https://youtu.be/CFzwwltRZww

Miru – You Know I'm No Good (cover Amy Winehouse)
https://youtu.be/JXlDvjxRV04

Matt Cardle – First Audition - You Know I'm No Good
https://youtu.be/y94NKm6Lamw

Haley Reinhart "You Know Im No Good" (cover)
https://youtu.be/AUyW687IMWg

-------------
Amy Winehouse (1983 - 2011)
http://www.amywinehouse.com/

    В интервью журналу Rolling Stone певица откровенно рассказала, что стало для нее источником вдохновения во время работы над альбомом «Back to Black»:

    "Песни буквально написались сами по себе. Все они о состоянии моих отношений с Блэйком в то время. Я никогда ни к кому не испытывала того, что чувствовала по отношению к нему."

    Если вы не следили за личной жизнью Уайнхаус, то можете не знать, что Блэйк Филдер-Сивил был мужем Эми. Хотя желтая пресса и вездесущие папарацци постарались, чтобы весь мир был осведомлен об изменах, ссорах и драках Эми и ее супруга.
    Принимая во внимание объяснения певицы и особенности ее брака, вряд ли приходится сомневаться, что в песне "You Know I'm No Good" Эми обращается к Блэйку. Она признается в неверности, рассказывает о рукоприкладстве и, похоже, искренне сожалеет о причиненной ему и самой себе боли.
    В песне упоминаются эпизоды, о которых Уайнхаус рассказывала в различных интервью: как она рыдала, лежа на полу кухни, или как думала, что после свадьбы окончательно порвет с бывшим.

Источник:
http://song-story.ru/you-know-im-no-good-amy-winehouse/

    В одном из пабов Эми знакомится с любовью своей жизни и будущим мужем — Блейком Филдер-Сивилом. Их садомазохистские отношения станут пищей для таблоидов, он познакомит её с крэком и героином. Они будут причинять друг другу боль — и физическую, и моральную. При этом почти все песни со второго и последнего прижизненного альбома «Back to Black», за который Эми была номинирована на шесть «Грэмми» и получила всемирную известность, именно о нём.
. . .
    «You know that I’m no good», одна из лучших песен со второго альбома, рассказывает о боли и каком-то фаталистском драйве саморазрушения Уайнхаус гораздо лучше, чем несколько документальных фильмов. «I cheated myself like I knew I would» — могло бы быть написано на её надгробном камне.

Эта песня (1-й куплет) звучит в начале фильма "Жизнь, как она есть" (Life as We Know It, 2010).
- - - - - - - - - - -
1. Tanqueray – марка джина, 47,3 %

2. stella – девушка-мечта, фея, королева среди звезд, классная шаловливая девушка (Urban Dictionary)

3. В песне упоминается Роджер Мур. Скорее всего, речь идет о знаменитом британском актёре, игравшем Джеймса Бонда. Сам он сказал, что понятия не имеет, почему Эми выбрала именно его, и предположил, что просто имя удачно легло в рифму. Не исключено, что имеется в виду не звезда кино, а музыкальный критик, который жестко раскритиковал первый альбом Уйанхаус.

4. little carpet burn – "ожог от ковра", след на коже (ссадины) от занятий сексом на ковре в коленно-локтевой позе (Urban Dictionary).
=============

             You Know I'm No Good

Мы в баре столкнулись с тобой, вот чёрт!
Ты закатал рукава и вперед.
Спросил: "Ты была с ним, сегодня? Эй?!"
Меня обнюхал, как джин Танкверей.

"Ну что ты, милый, единственный мой,
держи свою звездочку, и домой.
Стоит сделать мне пару шагов от двери,
ты как Роджер Мур, рвёшь меня на куски!"

            Я себе соврала,
            и я снова
            изменю и снова совру...
            Говорила тебе,
            от меня лишь проблемы,
            я не лучше других шкур.

Я была наверху, в постели с бывшим.
Он был правда хорош, только кайфа не вышло.
О тебе мои мысли, и о том, что я сука.
И "звоночек" сработал. Какие же муки!

Всё, бежать, тебя встретить – чипсы и пита.
Говоришь: "Будет свадьба,
без горчинки напиток...
Чтоб о бывшем твоём я больше не слышал".
Я рыдала на кухне. Так вышло, так вышло...

            Я себе соврала,
            и я снова
            изменю и снова совру...
            Говорила тебе,
            от меня лишь проблемы,
            я не лучше других шкур.

Испания снова с Ямайкой друзья,
ты рядом со мной, с тобой рядом я.
Я в ванну залезла, на стул ты присел,
облизывал губы, меня ты хотел...
И вот тут ты заметил "ожог от ковра",
у меня "всё упало", и заныло в кишках.
Ты плечами чуть дернул, это хуже всего.
Кто вонзит ножик первым? Порежут кого?

            Я себе соврала,
            и я снова
            изменю и снова совру...
            Говорила тебе,
            от меня лишь проблемы,
            я не лучше других шкур.


         31.03.2016 перевод docking the mad dog (сс)
________________

"Подстрочник" (для желающих попробовать свой вариант литературного перевода). Здесь нет попытки соблюдать рифму, примерный размер строк.

Встретила тебя внизу в баре, это было болезненно.
Ты закатал рукава своей футболки с черепом,
Ты сказал: "Чем вы с ним занимались сегодня?"
обнюхал меня, будто я Танкверей.

"Ты мой лучший друг, мой парень,
поэтому хватай свою "звездочку" и лети.
Стоит мне выйти из двери,
ты рвёшь меня на куски как Роджер Мур". (бурная сцена ревности)

             Я себе изменяла,
             и знаю, так будет снова.
             Говорила тебе, со мной проблемы.
             Ты знал, я не "хорошая девочка".

Наверху в кровати, с моим бывшим парнем.
Он чувствует себя в порядке, я же не могу получить удовольствие.
Даже во время финальных конвульсий думаю о тебе
и в это время во мне срабатывает "звоночек" (зуммер).

Сбежать, чтобы увидеть тебя. Чипсы и пита.
Говоришь: "Когда мы будем женаты,
бывшего твоего не должно быть напрочь.
Потому что ты не "жгучая приправа" (для разжигания ревности).
На полу кухни я рыдала, из-за тебя.

             Я себе изменяла,
             и знаю, так будет снова.
             Говорила тебе, со мной проблемы.
             Ты знал, я не "хорошая девочка".

Прекрасное воссоединение, Ямайка и Испания,
Мы (ведем себя) снова так, как было раньше.
Я в ванной, ты присел,
облизываешь губы пока я размокаю в воде.
Потом ты замечаешь след "ожога от ковра".
В моём животе все опустилось, начались спазмы в кишках.
У тебя дёрнулось плечо, это самый плохой признак.
Интересно, кто первый вонзит в другого нож?

             Я себе изменяла,
             и знаю, так будет снова.
             Говорила тебе, со мной проблемы.
             Ты знал, я не "хорошая девочка".

________________
Версии переводов:

2 варианта от Мария Са и Jay Sky на сайте Амальгама
https://goo.gl/Lh5GFJ

Amy Winehouse - You Know I'm No Good (Алексей Сидорцев 2)
http://www.stihi.ru/2015/12/20/6824

You know I am no good Я не умею быть хорошей (Лена Мюрат)
http://www.stihi.ru/2011/07/30/2941

You know that Im no good... (Елена Талленика)
http://www.stihi.ru/2010/10/27/8614

Amy Winehouse, пераклады на беларускую – Ольга Маро
http://www.stihi.ru/2016/05/05/5124

=============
Back to Black – Amy Winehouse (версия перевода docking the mad dog)
http://www.stihi.ru/2016/04/09/1590