Рецензии на произведение «Дерево»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
А у нас на берегу речки срубили восемнадцать девяностолетних роскошных каштанов - могут помешать движению к новому бассейну. Вот вам и "зелёные"!
...Прекрасный стих!.. Тем более жалко.
Всё равно, Людочка, с праздником, как бы к нему не относиться.
С весной!
Ал Еф 07.03.2014 23:00 Заявить о нарушении
Людмила Кац 08.03.2014 01:28 Заявить о нарушении
Красивое стихотворение, Люда!
Я прочла тут переписку - говоришь, оно верлибром было написано? Тогда это переложение, или вольный перевод. Вообще-то мне кажется, верлибры надо верлибром и переводить - чтоб был строгий перевод. Но вольные переводы и переложения тоже делают, так что всё нормально... :))
Исправь "рАсту". А можно я его на моей переводческой странице опубликую?
Вот здесь: http://www.stihi.ru/author.html?vavita
:)) С теплом, Адела
Адела Василой 19.06.2008 11:38 Заявить о нарушении
Людмила Кац 20.06.2008 00:23 Заявить о нарушении
Удивительная притча! Совершенно не мешает незнание оригинала,
возникает ощущение самостоятельности.
Разнобой строк и ритма считаю допустимым, т.к. и у дерева все ветки разные...
С симпатией,
Люсик 24.03.2007 13:39 Заявить о нарушении
Людмила Кац 24.03.2007 23:47 Заявить о нарушении
Здорово-то как, Люда! Правда размеры строк разнобойные, поэтому, когда читаешь, не скользит, а ощущаются шероховатости. Но содержание просто сногшибательное! Я понимаю, что очень трудно перевести так, чтобы сохранить и ритм и передать, как можно точнее смысл. Но, самое главное, передана
красота, живость, нежность, и от прочтения, в душе расцветает внутренняя улыбка:)))
Это, что касается стихотворения.
Ну, а теперь...
С наступающим тебя женским праздником!
Много,много радости,приятных сюрпризов от родных и друзей и удачи во всём!
С теплом и симпатией, Дина
Дина Ясная 07.03.2007 20:56 Заявить о нарушении
Тебя тоже поздравляю с женским праздником! Желаю тебе женских радостей! Л.К.
Людмила Кац 07.03.2007 23:37 Заявить о нарушении
Людмила Кац 20.09.2007 15:25 Заявить о нарушении
Красивый стих, добрый, глубокий, дышащий, живой... Прочла с удовольствием. Спасибо!
С теплом,
Аня
Логиня 06.03.2007 20:52 Заявить о нарушении
Людмила Кац 07.03.2007 09:04 Заявить о нарушении
Людочка, молодец! Чудесное, светлое стихо, всем детям надо дать читать!
Мне очень понравилось. Спасибо!
С теплом.
Вероника
Шиваз 13.02.2007 20:20 Заявить о нарушении
Людмила Кац 14.02.2007 18:30 Заявить о нарушении
Здравствуйте, Людмила!
Как красиво... А перевод близко к тексту, или авторский?
Представляю, как наверно удивительно красиво звучит на языке оригинала...
А еще мне понравилось то, что многие из нас говорят: "Как ты так можешь? Я б так не смог", даже не подозревая об огромном внутреннем мире оппонента.
Творческих Вам успехов, дорогая!!!
Светлана Сухарева 13.02.2007 01:05 Заявить о нарушении
Людмила Кац 13.02.2007 11:07 Заявить о нарушении