Рецензии на произведение «Красимир Тенев. Всё возможно - авт. перевод»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Доброго дня, Инесса! Ваши стихи и переводы понравились! Ранее считал, что авторизованный перевод, это перевод самим автором на другой язык, но как потом понял, что ошибался. Правда некоторые авторы не отвечают ни да ни нет, просто терпимо относятся к этому творчеству, а так то в основном одобряют, кто рецензией, кто в личку, но сам собою не очень-то доволен, далеко мне ещё до хороших переводов. С уважением, Виктор
Вик Беляков 17.11.2020 12:51 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 17.11.2020 13:14 Заявить о нарушении
Хорошо сказано!
Вадим Константинов 2 28.05.2016 15:09 Заявить о нарушении
Отличные стихи! Это первый катрен моих стихов.
По жизни просто так катился,
Мне дул попутный ветерок.
Но много ль этим я добился?
Ответ держать подходит срок.
С уважением,
Владимир Биричевский 30.01.2012 22:52 Заявить о нарушении
А полность стихи опубликованы?
Соколова Инесса 30.01.2012 22:57 Заявить о нарушении
Владимир Биричевский 30.01.2012 23:13 Заявить о нарушении
Хороший перевод получился. Очень точний. Слова Эйнштейна тоже.
Красимир Тенев 30.01.2012 02:10 Заявить о нарушении
Инночка, вот это моё!
Понравился и перевод и само стихотворение.
С теплом. Иза.
У меня есть кое - что новое. Загляни.
Изабелла Каракулян 29.01.2012 21:09 Заявить о нарушении
Думая о прошлом, не грусти.
Не вернуть нам молодость обратно.
Лучше сядь, подумай, рассуди,
Что важней на данный день в стократно.
Мудрая философия!!! Замечательно,Инна!!! Спасибо!!!
Татьяна Нежельская 29.01.2012 20:53 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 29.01.2012 20:55 Заявить о нарушении
Татьяна Нежельская 23.05.2012 16:47 Заявить о нарушении
Соколова Инесса 23.05.2012 17:44 Заявить о нарушении
Татьяна Нежельская 23.05.2012 18:08 Заявить о нарушении