Рецензии на произведение «У. Шекспир - сонет 30»

Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

"Когда на суд заветных дум своих
зову воспоминанья прошлых лет,
вздыхаю о стремлениях былых,
утратах всех, принесших много бед".

Здорово! Вс срнеты!!! Нонна, английский - твоя профессия?

Это так но приходится жить, не впадая в депрессию.
С приветом!

Римма Батищева   08.02.2018 13:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

Страдать не надо нам о прошлом,
когда утрату не вернуть,
жалеть себя в том невозможно,
лишь нужно помнить жизни суть.

Михайло Барановский   27.12.2017 12:17     Заявить о нарушении
Стоп-кран!

Нонна Рыбалко   27.12.2017 14:36   Заявить о нарушении
Нонча зашла в Избе на страницу Шекспира и чуть не упала:)))))))

Нонна Рыбалко   09.01.2018 16:34   Заявить о нарушении
Я буду продолжать знакомиться с сонетами в твоём переводе.

Михайло Барановский   09.01.2018 16:42   Заявить о нарушении
Береги себя:))))))

Нонна Рыбалко   09.01.2018 16:45   Заявить о нарушении
Берегу. Читаю только по десять сонет. Всего прочёл сорок.

Михайло Барановский   09.01.2018 17:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

Прекрасный сонет, прекрасный перевод! Спасибо, Нонночка! Новых успехов! С теплом!

Екатерина Кунцевич   16.10.2017 22:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

верни мне память
былые годы
чтоб вновь напомнить
мне все расходы
расходы времени
в страстях блудливых
разбросы семени
сейчас стыдливы

очень понравилось
восхищён

Владимир Гельм   23.02.2017 22:38     Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

Да.С годами ещё больше и глубже понимаешь шекспировских героев.Даже на себя посмотрел со стороны.Ведь это тоже было и не так давно:http://www.stihi.ru/2014/04/05/4798
Но, жизнь продолжается.
"...Все горести припомнить вновь хочу -
о них воспоминанья пробудив,
по всем счетам я заново плачу,
как будто раньше их не оплатил."...
Восхитительно!!!

Сергей Бука-Вороневски   16.11.2016 11:16     Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

Читаю твои замечательные переводы и плачу. Спасибо за твой труд и талант.
Анна

Анна Игнатова 3   10.08.2015 00:35     Заявить о нарушении
Рецензия на «У. Шекспир - сонет 30» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

Всё-таки Шекспир на все века! Классный перевод! С уважением и благодарностью.

Марковская   13.02.2015 17:04     Заявить о нарушении