Рецензии на произведение «У. Шекспир - сонет 106»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Нонна, так хорошо лег на душу перевод- без сучка, без задоринки! Как будто это ты сама написала! Из всех шекспировцев твои переводы самые приятные. Везде закрыто, зашла сюда и не пожалела)
Зинаида Полякова 10.02.2018 22:49 Заявить о нарушении
Твои стихи для меня, как пророчество и резюме прожитого. Спасибо. Счастья тебе, дорогая моя Нонна.
Анна Игнатова 3 06.10.2016 13:25 Заявить о нарушении