Рецензии на произведение «Эмили Дикинсон It will be Summer eventually...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Несколько раз перечитала - понравилось, художественный перевод.Жаль, я - не полиглот, в СШ и ун-те изучала немецкий, сама выучила слов 500 англ.
Но и то, я поняла, что Ваш перевод не дословный: лето придёт в конце концов,дамы - с зонтами,прогуливающиеся мужчины- с тросточками, маленькие девочки - с куклами.
А уВас - художественный текст.
Соловьёва 14.03.2017 14:36 Заявить о нарушении
ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! Однако, мб интересно
бы сделать два варианта - близкий к буквальному, как
этот, и свободный, но близкий поэтически.
Интересно и приятно читать. Ваш Дм
Денисов Д.А. 12.09.2016 05:59 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 14.09.2016 15:58 Заявить о нарушении