Авторы
Произведения
Рецензии
Поиск
Магазин
О портале
Вход для авторов
Ирина Белышева
: литературный дневник
Записи с 1 по 10 в обратном хронологическом порядке
26.08.2018.
А. С. Пушкин Батюшкову, 1815
В пещере Геликона Я некогда рожден; Во имя Аполлона Тибуллом окрещен, И светлой Ипокреной Сыздетства напоенный, Под кровом вешних роз, Поэтом я...
02.08.2018.
***
"Ах, люди: - пользуйтесь каждым-то вечерком, который выйдет ясным. Скоро жизнь проходит, пройдет, и тогда скажете "насладился бы", а уж нельзя: боль есть, грусть есть, "некогда"! Нумизматика - хорошо и нумизматику; книга -...
23.05.2018.
***
Поэтические переводы невозможны — но необходимы. Евгений Вшпковский Для перевода одного стихотворения нужно знать всего поэта. Сергей Аверинцев Набоков перевел «Онегина» с русского, но не на английский. Брайан Бойд Переводчик напоминает сводню, которая,...
21.05.2018.
***
"Translations are like women: if they are faithful they are not beautiful, and if they are beautiful they are not faithful".Мориц Готлиб Сафир Нора Галь.: "Переводчик разрешил себе какую-то степень свободы — и, право же, по-русски так...
17.05.2018.
***
«переводчик в прозе — раб, переводчик в стихах — соперник» Жуковский …Человека столетиями поднимала над животными и уносила ввысь не палка, а музыка: неотразимость безоружной истины, притягательность ее примера. Пастернак...
Авторы
Произведения
Рецензии
Поиск
Магазин
Вход для авторов
Регистрация
О портале
Стихи.ру
Проза.ру