Рецензия на «Мертвые листья перевод песни на слова жака превера les feuilles» (Фиона С.)
Уважаемая Фиона! Я разместил на конкурсе свой вариант перевода. Ваш перевод мне нравится, хотя у меня немного другой смысл получился. Не без отсебятины. Не скрою, что Ваше мнение для меня важно. Есть у меня, и замечания к вашему переводу, если хотите здесь можно поговорить. Игорь Чернов 27.03.2006 Заявить о нарушении
Здравстсвуйте, Игорь!
Буду рада с Вами обсудить эту тему. Ваш вариант перевода на poezia.ru я уже видела, но особо не вчитывалась, потому что многие (в том числе и я) несколько раз подправляют свои работы до окончания срока конкурса. Но заметила отклонения от сюжета, они интересны, любопытны и заслуживают внимания. Подробно я скажу свое впечатление чуть позже, когда более обстоятельно все разберу и вчитаюсь. Наверное, Вы заметили, что то, что здесь у меня, немного отличается от варианта, который отдан на конкурс. Причина проста: здесь я могу сама быстро все править, а вот на poezia.ru я не зарегистрирована, поэтому отправляю письма учредителю конкурса Сергею Шестакову, который от моего имени и постит там мои каракули. И, чтобы лишний раз его не беспокоить, я стараюсь отправлять уже конечные варианты. Это будет уже ближе к концу срока конкурса и началу судейства. По существу материала: задача в этот раз была поставлена ужасно сложная, покольку песня на слова Превера с одной строны проста с точки зрения содержания, с другой стороны сложна своей формой и "плавающим" ритмом. Уловить этот ритм сложно всем не франкоговорящим. Да и знающим язык не легко разобраться в звучании, потому что песня обычно исполняется только в виде одного первого куплета и припева. Второй же куплет звучит (в ритмическом смысле) несколько иначе, отличается и рифмовкой, и ритмикой. В общем, задачка с несколькими неизвестными:) Я буду рада услышать от Вас замечания по поводу моего перевода. И обязательно изложу Вам свои (если они будут) по поводу Вашего. Если хотите, можно продолжить диалог тут, или пишите мне на почту fatalite1@yandex.ru С уважением, Юля Фиона С. 27.03.2006 00:20 Заявить о нарушении
Юля! Мой адрес igormark@tochka.ru
Письма от меня, бывает, пропадают. Игорь Чернов 29.03.2006 22:57 Заявить о нарушении
Ваше письмо, Игорь, не пропало! Я его получила и написала уже ответ:) Так что всё ОК:)
Фиона С. 30.03.2006 22:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |