Рецензия на «Rumanza Napulitana in italiano» (Кирилл Светицкий)
Если честно: ничего не понял... )))))(Переводик никак нельзя...?) С уважением, В.В. Владимир Валентинович 14.06.2010 14:50 Заявить о нарушении
Так здесь же он и есть - на авторской странице, строчкой ниже :)
Только это не совсем перевод. Это стихи, которые страном образом были написаны одновременно на двух языках. В общем, затруднительно определить, что есть перевод, а что — оригинал. :D Кирилл Светицкий 14.06.2010 15:51 Заявить о нарушении
Rumanza Napulitana I-на русском-I
http://stihi.ru/2009/03/08/1320 :D Кирилл Светицкий 14.06.2010 21:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |