Рецензия на «Сон о хайку» (И.А.Шевченко)

Здравствуйте, Игорь.
Буду весьма признателен за разбор такого трёхстишия:
...
глаза в глаза
десять секунд и целая жизнь
встречный эскалатор
...
И ещё, я давно пытаюсь совместить японский ассоциатив и силлабо-тонику,
которая, впрочем, этот ассоциатив упорно отвергает. По крайней мере,
в умах большинства Стихирских читателей. На белое им нужно говорить -
белое, и никак иначе. Как вы смотрите на использование "скрытой" рифмы,
приблизительной анаграммы, разноударного асонанса, например,
в японской поэзии.
Зараее благодарен, Олег.

Гольгертс   03.03.2012 09:51     Заявить о нарушении
Гольгертс!
Сейчас у меня компьютер всего полчаса в сутки. Сначала закончу с седьмым конкурсом и конкурсом "Красного Матроса", потом отвечу)) Извините))
С уважением,

И.А.Шевченко   04.03.2012 08:40   Заявить о нарушении
Гольгертс!

Такие трехстишия я отношу к рубленым трассам, так как здесь
а) три как бы отдельные строчки,
б) есть протяженность во времени.
Как трехстишие смотрится. Как хайку имеет множество изъянов: повторы слов, частные и общие указания времени, вероятно, лишнее слово "встречный", так как уменьшается вариативность, например, случай, когда парень и девушка стоят рядом.
Ритмика в трехстишиях позволительна вообще любая, а в хайку это явление столь высокого порядка, что становится, практически, незаметным.
С уважением,

И.А.Шевченко   03.04.2012 07:41   Заявить о нарушении
Спасибо, Игорь.
Я уже писал выше, что подавляющее большинство читателей, сетевых по крайней
мере, стойко отвергают вариативность прочтения, намеренно опущенные
автором логические связи, авторские метафоры и т.п. Самое распространённое
-- у вас не раскрыта тема? Я, конечно, понимаю что вы глубоко погружены
в японскую(восточную) поэзию, возможно даже, что это дело вашей жизни,
но совместима ли она со славянским менталитетом? Моя же цель найти это
пресловутое "золотое сечение", когда одно не мешает другому.
Как сказано о некоторых стихах Цветаевой - читается, как верлибр, но
это не верлибр. А уж я-то, как приверженец сплошного благозвучия (панторифма)
сложноподчинённой поэзии (Бродский), суггестивности (Гребенщиков)
пытаюсь всё это дело компилировать в своих текстах.
С уважением, Олег.

Гольгертс   03.04.2012 08:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором И.А.Шевченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Гольгертс
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.03.2012