Рецензия на «Синяк на коже» (Пётр Синельник)

Стихотворение это интересно тем, что о нем есть что сказать в порядке построения фраз.
1. Интересна сама идея стихотворения – маленькое пятнышко – синяк на коже показывает, как мы не совершенны, что у каждого может и должен быть свой изъян, своя «ахиллесова пята» – синяк на коже, родимое пятно, сломанный зуб. Люди живут на земле, и поэтому они земные. Ангелы все-таки для небес. )))
2. Построение стихотворения интересно, оно изобилует стилистическими фигурами – повторами, отмечу только несколько:
а) любопытна строфико-синтаксическая анафора в начале основных строф:
В ТВОЕЙ УЛЫБКЕ вся прелестность мира
ТВОЙ ВЗГЛЯД - на загляденье ювелира…..
……………….
В ТВОИХ ЛАДОНЯХ теплота восхода
В ТВОИХ ГЛАЗАХ вовек не сыщешь брода.
……………….
3. Любопытен так же строфический рефрен:
И только маленький синяк на коже
мне говорит, что ты не ангел все же.
Есть в стихотворение и элемент градации:
4. Я карлик, я гигант, суть Гулливера.
Есть и эпифора:
с ним не сравнится ГЛЯНЕЦ БРИЛЛИАНТОВ;
пред ним ничто ПРЕМУДРОСТЬ ФОЛИАНТОВ.
Правда, на мой взгляд словосочетание «премудрость фолиантов», как и словечко «прелестность» - неудачны. Возможно так же, что со стилистическими фигурами в этом небольшом стихотворении перебор, так как они разбросаны по стиху без определенной четкой схемы. Но эти придирки скорее для знатоков.
И еще: по строфической схеме всего стихотворения, последний катрен тоже должен заканчиваться отдельным рефреном, в этом случае, видоизмененным, как у автора и есть, но рефрен в отдельном виде здесь не получился, и поэтому концовка кажется куцей. Впрочем, это воля автора. Может быть, так задумано.
В целом стихотворение понравилось.
С уважением,

Лидия Косарева   09.07.2014 08:23     Заявить о нарушении
Лидия, огромное спасибо за столь подробную рецензию!
Эпифору не заметил - на мой взгляд, это просто рифма...
Что касается "премудрости фолиантов", как и "прелестности мира", то эти эпитеты должны были придать элемент иронии, как и сравнение с Гулливером и проч.
К тому же, "премудрость фолиантов", как и "вовек не сыщешь брода" - это отсыл к поэзии В.Высоцкого:
"Что мне была вся мудрость скучных книг,
Когда к следам ее губами мог припасть я!"
и
"Вы в огне, да и в море вовеки не сыщете брода".

Теперь о построении стихотворения. Улыбка, взгляд - дальний план. Ладони - уже касание. Глаза (я думаю, что понятна разница со взглядом) - как то, в чем можно утонуть, так и то, что воспламеняет. Аромат и эросфера - близость.
Последний катрен можно воспринимать как нежность после того, как все произошло. В нем я нарочно пошел на отказ от предыдущей формы, потому как, во-первых, не хотелось слишком ожидаемого повторения, а во-вторых, мне нужна была некая пауза в песне. Послушайте, тут исполнение просто под гитару, без аранжировки, но общий смысл понятен. http://www.realmusic.ru/songs/1239342
Еще раз большущее спасибо за рецензию! Буду рад продолжению дискуссии :)
С уважением,

Пётр Синельник   09.07.2014 09:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Пётр Синельник
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лидия Косарева
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.07.2014