Рецензия на «Не будите в женщине зря кошку...» (Алиса Филиппенко)
Алиса, совершенно согласна с требованиями Вашей героини, поэтому родились такие строчки: Разбудил во мне сначала кошку, А потом пантеру разбудил… Я не буду плакать у окошка, Знаешь, сколько в дикой кошке сил?! Я могу ведь растерзать в два счета, Если мне не будешь ты под стать! Чтоб быть «птицей» моего полёта - Львом, как минимум, ты должен стать! Вам всего самого доброго и исполнения всех желаний! С улыбкой, Жанна Жанна Кулешова 09.10.2016 12:29 Заявить о нарушении
Именно-именно!!!)) Очень понравилось, спасибо))
Алиса Филиппенко 09.10.2016 12:47 Заявить о нарушении
А это мой экспромт. Алиса! Не удается поместить в рецензии, поэтому здесь размещаю.Извините, что так вышло.
Разбудил зачем-то во мне кошку, Я теперь гуляю по ночам, Льнет луна-подруженька к окошку, И со мной мурлычет невзначай. Напрочь позабыла я про будни, Мне милее крыша, неба край, Аромат вдыхать белой сирени. Милый, ну а ты пока страдай. Мне не до уборок, не до стирки, Звезды я люблю в ночи считать, Надоели мне твои придирки, Ни к чему права мне предъявлять. Лучше приходи ко мне на крышу, У трубы свиданье под луной, Я твое мурлыканье услышу, Окунемся в страсти с головой. Ольга Бурыгина 09.10.2016 20:13 Заявить о нарушении
Разбудил зачем-то во' мне кошку (с)
- Разбудил во мне зачем-то кошку Сысойлов Николай 10.01.2017 16:18 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |