Рецензия на «Джон Китс. Для юной леди, приславшей мне лавровый» (Лев Красоткин)

Ах...
Какая прекрасная, возвышенная, трогательная лирика...
От нежной Лёвушкиной души...
Чудо...

Татьяна Савельева 5   03.04.2017 20:55     Заявить о нарушении
Эт не моя... Эт Джона лирика, угасшего от чахотки в двадцать пять лет(((((

Лев Красоткин   03.04.2017 23:24   Заявить о нарушении
Очень тяжело дался перевод. Несколько дней писал... Пару раз даже бросить хотелось на полпути...

Лев Красоткин   03.04.2017 23:52   Заявить о нарушении
Бедный мальчик Джон...
Перевод прекрасен на самом деле. Восхитительно прекрасен!
Что бы ты ни говорил, но ты в него вдохнул свою душу.

Татьяна Савельева 5   04.04.2017 07:18   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лев Красоткин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Татьяна Савельева 5
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.04.2017