Рецензия на «Несчастья наши от несовпаденья...» (Ромашка Белая)
Подскажете, откуда эта фраза "Чем слаще сон, тем горше пробужденье"? Сначала показалось, что из "Лары" Байрона, но потом я нашёл подобную строку у других поэтов, переводчиков. Серёга Попович 20.05.2017 14:26 Заявить о нарушении
Это афоризм, наверное или поговорка. С детства помню. Аналогично такой: "Рано пташечка запела, как бы кошечка не съела" или "торговали веселились, подсчитали, прослезились"
Ромашка Белая 22.05.2017 10:54 Заявить о нарушении
А я грешным делом решил найти автора одного из переводов "Лары". Хотя встречал похожие строки и в других стихах. Уже о пятерых переводчиках узнал, а нужного имени ещё не нашёл ...
Кстати, вот этот фрагмент из "Лары" И в этот миг всеобщей наготы Добра и зла сливаются черты, И смерть неотличима от рожденья; Спит мощь и немощь, доблесть и порок, Но сладкий сон — особенно жесток: Чем слаще он, тем горше пробужденье. Серёга Попович 28.05.2017 20:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |