Рецензия на «Он счастлив был... Перевод» (Завальнюк Мишина)
СПАСИБО, НАТА!!! ПОНРАВИЛОСЬ..только в последнем столбике убери "А", ритм сбивается...а ещё лучше...Дуб закряхтел, как тот столетний дед..и ещё...в предпоследнем...Потом завыл как будто хищный зверь,И нежно потрепавши листья дуба, Промолвил грустно:людям ты не верь, Любовь сердца и души наши губит...как-то так... Наталья Кислощук 30.06.2017 07:35 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |