Рецензия на «У. Шекспир - сонет 46» (Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира)

И глаза, и сердце в любви незаменимы и не взаимозаменяемы. И они и сердце не умеют врать! Приветик, Нонна! Опять у тебя в тереме карантин?!. Хорошего отдыха душе)

Зинаида Полякова   08.02.2018 17:59     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Нонна Рыбалко -Переводы Шекспира
Перейти к списку рецензий, написанных автором Зинаида Полякова
Перейти к списку рецензий по разделу за 08.02.2018