Рецензия на «Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда» (Свами Ранинанда)
А в этом есть некая изюминка... Успехов Жанна Былёва 19.06.2018 18:13 Заявить о нарушении
... спасибо, почту за честь, какая же, вы изюмительная!..)))
Свами Ранинанда 19.06.2018 18:34 Заявить о нарушении
- Месье, она сказала,
Месье, ву мэ комле... И тут же прочитала Ачарию Рабле... А если кроме шюток, то аромат своеобразия присутствует. Мне тоже нравятся переводы С.Я. Маршака, но и мои его не хуже. Признание коллег из Билингвы тому виною... Успехов Прилетайте иногда заглянуть... Жанна Былёва 19.06.2018 20:11 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |