Рецензия на «Еще Отдушина» (Бедринский Андрей)

Знаешь, не согласна только с одним: горячка, имхо - символ влюблённости.
А синоним любви - тепло. Такое.. всепроникающее тепло, которым просто пропитан твой "Ноктюрн для дочери".

И не совсем поняла две последние строки. Пояснишь? Можно в личке.

А всё остальное - верно, имхо.
И сильно.

Алана Эзер   13.07.2018 22:31     Заявить о нарушении
Свет, привет тебе и здесь!
Во первых, я очень тебе рад) И за "сильно" спасибо!
Этот стишок был ценен для меня, пожалуй, своими рефренами, этими " не выходил выход, не выгадал выгод, не вытолок толка..." Ну и "ничто не надежно, опор не найдешь", хотелось завершить "но Strawberry fields forever", как вспомнилось, что это уже кто то запатентовал лет пятьдесят с небольшим назад) Пришлось ссылаться на душу) А о каких двух фразах ты говоришь? Если о "мерить устанешь себя ничем и собою ничто", то здесь это - " перестанешь тратить себя на бесплодное и последуешь моему назиданию.Если же ты о "разве что вывод - надежен и гож. Меня ж отведешь в Граде" - это ведь от имени Души все, вот и отведешь ее (меня) в любимом месте автора, в Пражском Граде) Эдакий внутренний диалог завуалированный под приглашение:)
А на счет "Любовь переоценили" - призываю не слишком серьезно относиться вообще ко всему, что произносится здесь, не зря же стихотворение на слегка издевательскую гаерскую интонацию посажено) Здесь все несколько утрированно самим персонажем, с тем, чтобы усилить значимость того самого приглашения :)

Бедринский Андрей   14.07.2018 12:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Бедринский Андрей
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алана Эзер
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.07.2018