Рецензия на «Воровская баллада Вийона. Перевод и комментарии» (Фима Жиганец)
Не просто хорошо, а очень хорошо. В сравнении с другими (переводами) - превосходно. Вторым планом звучит в голове Эренбург, конечно (по праву первого). Но тут бесспорно самобытное оригинальное произведение. Отдельная благодарность за аутентичый язык. Так редко приходится, к сожалению, слышать или читать правильный язык блатарей. Геннадий Добрушин 28.12.2020 19:58 Заявить о нарушении
Спасибо, Геннадий. Жаль, не хватило сил и упорства перевести все баллады кокийяров. С наступающим Вас!
Фима Жиганец 29.12.2020 16:48 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |