Рецензия на «Втраченi крила» (Анна Гендель)

Спасибо, Анна, за чудесное стихотворение!
Хочется ответить на него стихами Лины Костенко в моём переводе на русский:

КРЫЛЬЯ

Крылатым птицам земли не надо.
Им для полётов и неба хватит!

Когда нет поля, то будет воля.
Когда нет пары - споют и соло!

И в этом истина птичья будет...
А как же люди? А что же люди?

Хоть человек летать не умеет,
а крылья всё-таки он имеет!

Те крылья не из пушистых перьев -
из правды, честности и доверья,

любви и верности, вдохновенья,
из вечных поисков и стремленья.

Порой - из искренности к работе.
порой - из щедрости и заботы,

надежды с верой. Порой - из песни,
мечты прекрасной или поэзии.

Хоть человек летать не умеет,
а крылья всё-таки он имеет!

С душевным теплом, Эмма.

Акростихи Эммы Ивановой   16.02.2023 13:20     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Анна Гендель
Перейти к списку рецензий, написанных автором Акростихи Эммы Ивановой
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.02.2023