Рецензия на «Панчохи» (Соломия Галицкая)
Нет такого стихотворения ни у Джалиля, ни у Асадова. Идея сворована из диптиха Твардовского "Возмездие": (отрывок) ...И мы тревожим чуждый кров Священной мести ради. И суд наш праведный суров, И места нет пощаде. И не у нас ее проси, Мы будем мертвых глуше. Проси у тех, чьи на Руси Сгубил безвинно души. Проси у тех, кого ты сжег. Зарыл в земле живыми, - Не шевельнется ли песок, Притоптанный над ними? Проси у тех, кому велел Самим копать могилу, Проси у тех, кого раздел В предсмертный час постылый. Проси у девочки у той, Что, в дула ружей глядя, Спросила с детской простотой: - Чулочки тоже, дядя? - У той, худое тельце чье У края рва поставил. Проси пощады у нее, А мы щадить не вправе. У нас оглохшие сердца К твоим мольбам бесстыдным. Мы справим суд наш до конца, А после будет видно. Но если Твардовский говорит о неминуемости возмездия (как, в прочем и Джалиль, в своём знаменитом "Варварстве"), то автор "Чулочков" размазывает сопли и непонятно, кого автору больше жаль, девочку или сердобольного эсэсовца. Андрей Бениаминов 23.10.2023 23:03 Заявить о нарушении
М.б., Асадов с подстрочника нафантазировал? Но перевод задвинули вбок. Думаю, что Джалиль моабитский- подделка, литпроект. Что видно по ст.в Вики. Те его стихи очень просты, в нашем понимании- вообще не стихи. Я его немного читал на тат., переводы сличал.
Терджиман Кырымлы Третий 06.10.2023 16:24 Заявить о нарушении
Знать бы чей это стих... Сама искала но не нашла.
Соломия Галицкая 10.10.2023 14:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |