Рецензия на «Маленькие человечки Сеймура Мэйна» (Аддис Абеба)
Шикарный жанр! Я восхищён приведённым в пример стихотворением "Insomniac" — как в оригинале, так и в переводе; это великолепно и чрезвычайно, почти шокирующе пронзительно. Пожалуй, действительно мне хотелось бы попробовать свои силы в данном жанре (к тому же мне сама по себе весьма интересна современная англоязычная поэзия, её ходы и формы), однако я вижу, что он требует какой-то особой краткости и ясности; для каждого стихотворения необходимо своего рода мгновенное, точечное озарение, яркая мысль, внутренне богатый образ или меткое, проникновенное наблюдение; да и в целом жанр очень требователен — это настоящая поэзия, явно лежащая за гранью простой, механической работы по подбору слов (чем я обычно всегда и занимался, выискивая свои вещи непосредственно в языке и вытягивая их оттуда уже почти готовыми). Мне с моим почти прозаическим многословием до этого далеко. Здесь требуется нечто качественно особое. Якоб Урлих 18.12.2023 02:56 Заявить о нарушении
Якоб, спасибо (редко бываю на этой странице)...
. Данная тема развернулась в литературную дискуссию. . И получила развитие, в том числе и ушла в более крупные формы. Дадите тему, попробую на конкретном примере показать как это работает. Аддис Абеба 13.03.2024 15:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |