Рецензия на «Падает снег» (Татьяна Василевская 2)
Привет,Тань! А я не помню такого стихотворения! Я поначалу ничего не мог понять. Почитал комментарии. Вижу, как будто все понимают. Так, думаю, надо лезть в справочники! Я не знаю ни Адамо (кто это?), ни песни... Может в этом дело... Нашёл Адамо, который поёт на французском Падает снег. Я французского не знаю, поэтому просто верю. Слышу, песня знакомая. Действительно, откуда-то из далёкого прошлого. Вот из какого? Перечитал снова стихотворение. И вроде стали понятны и образы и настроение. Это что же, все твои читатели знали Адамо? Или тоже в интернет лазили? Ну, просто интересно.) И почему ты выбрала эту песню? Это ведь должно что-то личное быть... Или какой-то сопутствующий ряд ассоциаций, чтобы так писать о песне на незнакомом языке! Ну, у меня бы так было! Я в прошлом году сидел, корпел над музыкой из фильма Мужчина и женщина Клода Лелуша. Так этому предшествовал целый ряд событий, связанных между собой! И теперь я играю эту музыку на гитаре. А не случись какого-то одного события, и всё - сто лет бы она была мне нужна! А так - доставал ноты, разные, сравнивал, ходил консультироваться к музыкантам, все силы вымотал! Но был счастлив это делать! Я помню эту песню. И даже свою реакцию на неё в те годы, когда она звучала где-то. Как-то не очень. По моему раздражала. Может потому что слов не понимал? Александр Гаджиев Малаховка 21.01.2024 21:43 Заявить о нарушении
Привет, Сань!
Ну, да это личное-романтишное, ария из вечной оперы "Как молоды мы были".:) Случай из практики, тэкссказать.)) "Падает снег" слышала довольно часто. Не знаю, как было у других рецензентов. )) Но если бы песня не запала в подкорку с юности, то сто пудов, и я бы тоже не запомнила автора,а только смутно - мелодию. Но, мне кажется, песня была весьма популярной в Союзе, как и сам шансонье. А у нас дома была большая пластинка С.Адамо. Мой старший брат (он на 10 лет меня старше) увлекался зарубежными исполнителями. Битлы, Пинк Флойд, Лед Зепелини и тэдэ и тыээ, и имел приличную фонотеку. Мне эти песни, честно говоря, никогда не были близкими. Всегда хотелось понимать, о чём поют, а не "бла-бла-бла" и слова завораживали больше музыки. Поэтому я всегда предпочитала своё, родное. Советскую эстраду, бардов, русский рок. Но...то, что пелось на французском, мне необъяснимым образом нравилось. Нравились и французские шансонье, и французская литература, и французские комедии - всё заходило на ура! Почему? Не знаю, но мне кажется, французы как-то особенно женские уши ласкают.)) А французского я, увы, тоже не знаю. Но ведь смотри, как звучит "Томба ля нейже"...чувственно, и нежно, и снежно. А стиш написался...просто спустя годы где-то её пели, вот и вспомнилась давняя вечеринка. Спасибушко, Санечка! Татьяна Василевская 2 22.01.2024 16:37 Заявить о нарушении
Это ж надо - заметить где-то в глубине текста песни на незнакомом языке, какое-то neige, и обнаружить, что оно нежно и снежно! Да, тут без личной истории не обошлось!))
Александр Гаджиев Малаховка 22.01.2024 19:47 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |