Рецензия на «У осени спросила о любви. Валентина Ментуз. с бело» (Иосиф Бобровицкий)

Иосиф, добрый день! Пусть где-то чуть-чуть другими словами, но в целом смысл тот же - и это главное! Очень Вам благодарна! Добра и вдохновения! С уважением -я.

Валентина Ментуз   30.04.2024 17:18     Заявить о нарушении
Валентина, механический переводчик частенько подвирает. Иногда это явно, например - "рябина" переведена "рабыня", а иногда слово вообще исчезает в переводе. Иногда
вносишь отсебятину ради рифмы и заменяешь один образ другим. Но о явных ляпах хотелось бы услышать от автора, чтобы приблизить перевод к авторскому тексту.

Иосиф Бобровицкий   30.04.2024 18:09   Заявить о нарушении
Но иногда и авторский текст двусмыслен, так название и первый стих последнего стихотворения звучит двусмысленно, не понятно кто кого спрашивает: то ли осень автора, то ли автор осень.

Иосиф Бобровицкий   30.04.2024 18:15   Заявить о нарушении
вынужден писать здесь, ибо личка у меня запортилась.
Валентина, не понял какие баллы, я не принимал участие ни в каком Воскресном блице.
Поясните пожалуйста.

Иосиф Бобровицкий   30.04.2024 19:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Иосиф Бобровицкий
Перейти к списку рецензий, написанных автором Валентина Ментуз
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.04.2024