Вотчина - полученные рецензии

Рецензия на «Древо Хонкадори 1й тур Оно-но Комати» (Вотчина)

Вешние воды
Уносят льдинки в дали
Жизнь скоротечна
Отражение тучек
Напоминает тебя.
________________

Привет Яна,как-то так,долинский формат мне не привычен,нужно потренироваться,я по классике)

с уважением

Лейба Тигров   18.04.2024 14:51     Заявить о нарушении
Рецензия на «Немного о танка. Часть I» (Вотчина)

Что там горит,
Пламенеет под солнцем полдневным?
Дальний костер?
А быть может, в зареве алом
Догорает горькая юность?..

Не могу найти подстрочник. Скорее всего, последняя строка это - творчество переводчика. В танка вряд ли японский поэт написал в лоб про "догорающую юность". В танка это делается исподволь, деликатно, намёком, опосредованно.
Найдёте подстрочник?

Морж   07.10.2023 09:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Шпаргалка 5. Как писать рубаи» (Вотчина)

Ух как всё серьёзно!

Морж   04.02.2020 20:04     Заявить о нарушении
Рецензия на «Джек Керуак 1-11» (Вотчина)

Ещё о переводах..

Помните о таком ресурсе: wowwi (и так далее)? Там ещё можно было разжиться самыми разными переводами, в основном от любителей, но были и от профи.. Лично я пользовалась 100от100 (Хякунин Иссю), и вот как раз Джеком.. А потом ресурс куда-то.. вариант "испарился", к счастью, не реализовался!

Вот здесь они теперь (линка для Керуака) - http://version.satakieli. info/cgi-bin/haiku_by_author.cgi?author_id=1144326827 (на всякий сделала пробел перед info)

179 хайку (ориг.) на 29 страницах, 512 переводов. Хайки в алфавитном порядке, ну почти, "внутри буквы" возможны небольшие перетасовки..

И на Стихире: немного, но хорошо есть у Мацуситы Конобуки - http://www.stihi.ru/avtor/sky3d ,
на всякий случай повторю про Джема Конфитюра - http://www.stihi.ru/avtor/burun23

Да и ещё, наверно, есть рыбные места.. Так что всё-таки лучше было бы разбирать по одной, максимум - по две-три близких по сюжету, в публикации!

Лейте Совушка   26.09.2019 11:32     Заявить о нарушении
Да, а биографическая справка - так себе, лучче бы уж из Вики..

Лейте Совушка   26.09.2019 11:00   Заявить о нарушении
Нина, благодарю за хорошие дополнения.
Конечно, справку о биографии можно написать лучше, но я скопировала самую популярную из Википедии, которую дублируют и на других ресурсах(правда, фото нет возможности все привести здесь). Кому интересно, тот найдёт ещё о нём информацию.
А по поводу "всё-таки лучше было бы разбирать по одной, максимум - по две-три " - против ничего не имею, но 1 публикация обращения к этой теме просто даёт хоть маленький, но выбор из круга интереса читателя. Кому и на какой стих отзовется!
Когда в общении родятся интересные версии по поводу каждого стиха, тогда и можно опубликовать "антологию" рецензий, согласуя, редактируя по возможности. Вот в таком формате можно и по 1, и по 2, и по 3. По мере того, как возникнет потребность это осветить. Так вижу развитие проекта далее.
Огромное спасибо за участие в беседе, она вместе с Вами всегда содержательна и интересна. Всегда рада Вам!

Солнце Моё   26.09.2019 16:03   Заявить о нарушении
Упс! И правда - Вики.. Ру.. Наверно, у меня в голове винегрет от нескольких языковых версий (не подумайте плохого - просто Яндекс всё лучше переводит!), да ещё о книгах посмотрела (надо бы прочитать, э?).

Лейте Совушка   26.09.2019 21:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джек Керуак 1-11» (Вотчина)

4
If I go out now,
my paws
will get wet

Навеяло...вариант истолкования:

"если я выйду сейчас
мои объятия
намокнут"

Андрей Евгеньевич Из Москвы   24.09.2019 18:12     Заявить о нарушении
нашла переводы
1.
http://www.stihi.ru/2011/11/06/6649
Сомнение... Хайку, Jack Kerouac (Джем Конфитюр)

***
Уйти б отсюда,
Да лапы-то намокнут…
На что решиться?

***
Раздумье: выйти?
Тогда промокнут лапы…
Вздремну, пожалуй!

2.
(авторизованный перевод с английского Ирины Калитиной Каховской)

Сейчас ушел бы,
однако лапы могут
мои промокнуть!

3. мой "перевод" с переводчиком
Если я выйду сейчас, мои лапочки промокнут
http://im0-tub-ru.yandex.net/i?id=825e3ccc470b8530bf7aa6a57235d7b2&n=13
или
http://sonnikonline.club/wp-content/uploads/2017/05/mokrye_nogi_1_21141542-300x188.jpg

..А как хайку? Попробую так:
выйти бы
сейчас лапочки
промокнУ

Солнце Моё   24.09.2019 20:22   Заявить о нарушении
Скорее, в этом стихе всё проще у Керуака, и зря усложняем его прелестную картинку, в которой всё уже есть. Или так сложно, что не получается увидеть "осмысленное писателем отображение окружающего мира". Ведь хайку ( пусть сибуй), это путь к третьей картинке из 1+1. Или уже достаточно, что вырисовывается дождь и мокрые следы "лап" после улицы? Хватает лаконичного перевода? У него работы разные, но гениальные :)... Надо выбрать чего-нибудь более спорное и многослойное. Конечно, всё для самообучения. На что, понимаете ли, замахнёмся? :)

Андрей Евгеньевич Из Москвы   24.09.2019 22:59   Заявить о нарушении
Перевод не переводчика)
Проглядела 2 тома словаря,- выдаю на гора))

снаружи МФО
руки чешутся
горло залить

МФО: микрофинансовая организация)

Скачуха   25.09.2019 14:18   Заявить о нарушении
Людмила, пока "в горло" не залито, № стиха, пожалуйста!
А потом банкет продолжим:)Мало будет, то
к Куруме на день рождения сегодня пойдём...:)))

Солнце Моё   25.09.2019 14:51   Заявить о нарушении
Солнце Валентиновна, это №4 !!
Спасибо Людмила. Люблю такое вольное ! :))

Андрей Евгеньевич Из Москвы   25.09.2019 15:56   Заявить о нарушении
Друзья, -- это хайку со стёбом.
В моих словарях, почти каждое слово разъяснялось на двух страницах.
По-русски в самый раз.
Первые заглавные буквы сделали свои выводы)

И сколько Каруме сан?

Скачуха   25.09.2019 16:37   Заявить о нарушении
Я виделл слово "paws - лапы" переводили в контексте предложения - облапать, обхватить, объятия, отпечатки пальцев... "Намочить лапы" - мокрая репутация, потерять алиби, попасться с наличным, т.е. там кота поймали с засунутой лапой в банке (мфо сродни банку). В примерах к словарям можно встретить такое, что и в самих словарях нет. Напомнило хороших переводчиков. Например, известный Л.В. Володарский, даже синхронно это умел делать - художественно переводить. Кто помнит разницу переводов на видео кассетах перестроечных фильмов, не даст соврать. Да и сейчас есть, кто сравнительно лучше переводит сериалы - LostFilm. Я их стараюсь скачивать. Заметил это на "Игры престолов". Конечно, есть всегда лучший подстрочник, но у каждого в голове разные оттенки истолковывает своя Маркова.

Андрей Евгеньевич Из Москвы   25.09.2019 20:51   Заявить о нарушении
А я выходила к подобной мысли через толкования сновидений со значением "мокрые ноги"..Написала, а потом удалила из комментария...
(на поиск навело из его биографии)

Солнце Моё   25.09.2019 20:59   Заявить о нарушении
перевод=хонкадори :)

Андрей Евгеньевич Из Москвы   25.09.2019 22:06   Заявить о нарушении
Попробовала пояндексить на 2-3-ю строки - с картинками.. Поимела что-то вроде тренда (юмор оттуда?) со зверем (собакой, меньше - с кошкой и др.), который не хочет лезть в мокрое (вода, грязь, трава в росе и т.п.): "Ты чо, хозяин?! Мочить лапы???" Возможно, ЛГ Керуака как бы играет в пса, над которым нависла угроза выставления на улицу.. Отчасти эта шутка перекрывается нашим "В такую погоду хороший хозяин.." Типа я хороший собак, вы - хорошие хозяева, давайте я никуда не пойду? мочить лапы, ага?

как - за дверь?!..
и кому я там нужен
с мокрыми лапами..

Лейте Совушка   26.09.2019 10:36   Заявить о нарушении
Да...А если погода хорошая и в радость? Как её много в глазах пса! :))

если гулять сейчас,
даже на лапку
помочусь

Андрей Евгеньевич Из Москвы   26.09.2019 13:15   Заявить о нарушении
А мне картинка стиха представляется такой:
1. ЛГ сидит в луже(бассейне, ванной, тазу)(кошка написала лужицу) если он выйдет, то оставит мокрый след, промочит то, что рядом/вокруг. И кто-то заметит это.
Поэтому суть смысла близка к той, что ЛГ "сел в лужу" - то есть что-то не так сделал, а если выходить из нее, то по следам все узнают об этом, так как наследит мокрыми лапами.
или
2. ЛГ находится в сухом месте, а ему надо выйти и он находится в раздумье, что если выйдет, то намочит ноги.
Суть тоже похожа на 1 вариант.
...
3..и 4..тоже есть варианты..
..
выйти сейчас,
мои лапки
промокнут
...
ГЕНИАЛЬНО...
как у Басё про лягушку и старый пруд
...1+1=3...

Солнце Моё   26.09.2019 13:21   Заявить о нарушении
если гулять сейчас,
даже на лапку
помочусь

Андрей Евгеньевич Из Москвы 26.09.2019 13:15
============================================
Насмешил! Но и мужчины иногда из кустов выйдя, то по их обуви можно узнать, что там делали...:)

Солнце Моё   26.09.2019 13:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Джек Керуак 1-11» (Вотчина)

При нажимании на "написать рецензию", в публикации видны ВСЕ ссылки.

Вотчина   24.09.2019 15:59     Заявить о нарушении
Принято, Агата Кристи 3!
На 5-6-стишия сейчас сделаю сборник и можно сразу по коллекциям.
А можно и в общую, полным списком http://www.stihi.ru/2019/08/30/3319

Вотчина   30.08.2019 21:43   Заявить о нарушении
Надежда, спасибо за стихи! Так красиво осень на странице в три строки и в 5 строк. Мне идея нравится.
Хочется ещё стихи для картины осени.

Вотчина   08.09.2019 11:37   Заявить о нарушении
Может ещё подберу. Выборы закончились, буду посвободнее. Хотя, какая свобода?
У меня 1-ый класс.

Агата Кристи 3   09.09.2019 21:58   Заявить о нарушении
Здорово! Поищи и новое напиши! Порой думается, когда ты все успеваешь?
Зато жить так интереснее!
Ты-молодец!

Солнце Моё   12.09.2019 11:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Об осени в твёрдых формах» (Вотчина)

сборник стихов "в ТРИ строки"

трудности перевода
http://www.stihi.ru/2019/08/30/4616

Такая Маленькая Жизнь   30.08.2019 13:40     Заявить о нарушении
Спасибо.
Принято http://stihi.ru/2019/08/30/4826 "Об осени в ТРИ строки"

Вотчина   30.08.2019 14:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Луна кувыркнулась..» (Вотчина)

Спасибо, мне очень понравились стихи!

Татьяна Кисс   30.03.2019 18:28     Заявить о нарушении
Какие именно (@v@)??

Лейте Совушка   30.08.2019 11:07   Заявить о нарушении