Инна Орлецкая - написанные рецензии

Рецензия на «На Мiсяцi» (Ира Божко)

Глибока, інтимна, болюча пристрасть... Неймовірно!

Инна Орлецкая   22.12.2014 22:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «О тех, кто ничего не хочет знать» (Олег Кравченко 38)

Сильно! Але вони не варті навіть слів...

Инна Орлецкая   22.12.2014 22:09     Заявить о нарушении
Дякую! Але крапля за краплею й камінь точить!.. Не можна весь час відмовчуватись, інакше вони будуть ще більше переконані в тому, що все роблять правильно.

Олег Кравченко 38   23.12.2014 10:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Папiрус пелюстки вишнi» (профиль удален)

Шоне, це неперевершано! Скільки глибокого змісту! З повагою!

Инна Орлецкая   10.05.2014 12:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сепаратизм...» (Наталья Сытник)

Наталю, дуже влучно! З повагою!

Инна Орлецкая   10.05.2014 11:34     Заявить о нарушении
Щиро Вам вдячна!!!

Наталья Сытник   10.05.2014 18:29   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шон Маклех - Папирус Лепестков Вишни» (Руби Штейн)

Очень красивый перевод! И все же считаю, что перевод это всегда новый стих))) С уважением и наилучшими пожеланиями!

Инна Орлецкая   10.05.2014 11:16     Заявить о нарушении
Инна, спасибо за отклик. Насчёт переводов соглашусь сразу. Причём переводы требуют дополнительных знаний, что делает труд переводчика даже более интеллектуальным, что-ли, а результат нередко приобретает самостоятельное значение, превосходя в чём-то и оригиналы.

Руби Штейн   13.05.2014 01:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Одиночество» (Руби Штейн)

Иногда в круговерти жизни одиночество необходимо. С уважением!

Инна Орлецкая   10.05.2014 11:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Взрослые дяди» (Соколовская Аля)

О, Аля! До дрожи! С уважением!

Инна Орлецкая   26.03.2014 19:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Зелений день» (профиль удален)

Неймовірно цікава зустріч з ірландською культурою. Коли читаєш такі твори, наче доторкуєшся до традицій іншого народу! Наче стаєш трохи ближче до чогось чарівного та таємничого! Дуже змістовно! Сподобалося порівняння, що всі ми вівці, чорні чи білі, на полі життя))

Инна Орлецкая   26.03.2014 11:42     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кров брата» (профиль удален)

Як актуально звучить ваш вірш, особливо зараз! Дуже сильно!

Инна Орлецкая   26.03.2014 11:14     Заявить о нарушении
Да, актуально...
Нам ли что-то делить? Приходи, я отдам половину -
Хлеб и кров разделю, лишь оставь у дверей автомат!
Только я не смогу разорвать пополам Украину...
Ты реши для себя, кто ты брат, или лишь оккупант.

Соколовская Аля   26.03.2014 12:35   Заявить о нарушении