Марлен Герлен - написанные рецензии

Рецензия на «Ответ Марине Фридман на Говорите, мой дружок..» (Дневник Кошки)

Спасибо, Олечка! Очень приятно, что я тебя вдохновила! Марина

Марлен Герлен   03.10.2021 01:16     Заявить о нарушении
Тебе спасибо!!! Забегай иногда в "гости")))

Дневник Кошки   03.10.2021 16:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «решилась...» (Дневник Кошки)

Шикарно!

Марлен Герлен   31.10.2020 14:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Марин!)

Дневник Кошки   11.11.2020 16:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Я не лукавлю» (Маргарита Набоко)

Какая потрясающая гармония между стихотворением и иллюстрацией!

Марлен Герлен   25.06.2015 12:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Моё послание...» (Маргарита Набоко)

Прямо наказы для молодежи получились, как мантры))))

Марлен Герлен   25.06.2015 12:12     Заявить о нарушении
иногда наказы, как выстрел. а иногда выстрел через наказы. спасибо, что оценила

Маргарита Набоко   27.06.2015 20:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Буду каплей» (Маргарита Набоко)

Ритуля, это я, Марина ( Вена/Санкт-Петербург ).
Очень интересно написано! Вечерком еще зайду почитать.
Обнимаю, целую! Марина.

Марлен Герлен   18.06.2015 10:57     Заявить о нарушении
Рецензия на «мои Мальдивы 2» (Дневник Кошки)

Потрясающе! И стихотворения, и фото.

Марлен Герлен   19.03.2014 00:49     Заявить о нарушении
Спасибо! Это, кстати, мой браслетик))) Он изумительный...летний...

Дневник Кошки   19.03.2014 20:03   Заявить о нарушении
И правда изумительный. Кто делает такие красивые вещи?

Марлен Герлен   23.03.2014 00:22   Заявить о нарушении
Гузель Гатауллина)

Дневник Кошки   25.03.2014 11:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой то ли змей, то ли дракон» (Дневник Кошки)

Ольга, мы с Вами одними образами мыслим, мне так приятны эти совпадения, не выразить словами! Спасибо, что читали мои стихи, я рада, что Вам понравилось, потому что мне очень нравятся Ваши!Такой неожиданный поствосьмимартовский подарок) Я, кстати, успела почитать Ваш блог, пока не закрыли, там чудесные вещи были, просто жемчужины!
Всего Вам хорошего! Удачи, вдохновения и любви! И новых встреч, переворачивающих Вашу жизнь в бесконечно счастливую сторону!
Марина.

Марлен Герлен   18.03.2014 00:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Мариночка!!! Да, жалко , что закрыли блоги, мне больше нравилось создавать более объемный образ - визуально-музыкально-стихотворный.Порой,музыка, предлагаемая к стихотворению кардинально меняла его суть.

Но, все, что было в блоге есть здесь - менее красочно, но ..есть)

Ваши стихи изумительны. Я даже к себе в контакт выложила на стену)) Конечно, с сохранением авторства.

Кстати, если есть желание, можем подружиться в нем)))

Вам тоже всего наичудеснейшего!!!!)))

Дневник Кошки   18.03.2014 21:10   Заявить о нарушении
Конечно! Я буду рада, вот ссылка http://vk.com/id136473594

Марлен Герлен   19.03.2014 00:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ты знаешь, я не могу разучиться тебя любить» (Дневник Кошки)

Потрясающе... хрупко и нежно .... и с огромной любовью... Вы - чудо! Была бы мужчиной - влюбилась)
С пожеланиями счастья, любви и огромного, прекрасного чуда)
Марина

Марлен Герлен   13.02.2014 23:44     Заявить о нарушении
Большое спасибо, Марина. Очень приятно,что мои стихи вызывают эмоции!
С праздником Вас! И Вам огромного счастья!

Дневник Кошки   14.02.2014 18:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Марина Фридман - Почему его так больно отпускать?» (Татьяна Кочерова)

Танечка! Огромное спасибо, это замечательный подарок к рождественским праздникам! О переводе: мне сложно судить о грамматике английского, но относительно сохранности смысла предлагаю следующие поправки :
1. в 1й строчке убрать местоимение me "Why is it so painful to let him leave " . Т.к. повествование ведется не от первого лица, а от лица наблюдателя. Можно еще заменить Me на them. Тогда смысл сохранится точнее.

2.в предпоследнем четверостишии, во 2й строчке я бы заменила английский вариант
penis на feet : "You can fall, grab his feet and kiss the dust".
(kiss the dust ( пресмыкаться, унижаться). Исключительно из соображений природной застенчивости - мне кажется, что русский вариант не режет ухо в данном контексте, а вот на счет английского я не уверена)

А в остальном спасибо огромное! Мне очень понравилось! И я восхищаюсь вашим увлечением! С удовольствием почитаю Ваши работы еще! Вы - умница!
Марина.

Марлен Герлен   11.01.2014 12:47     Заявить о нарушении
Рада Мариночка что Вам понравилось, сделала поправки, теперь буду искать рифму к первой строчке.Жаль, что ничего не можете сказать относительно грамматики, мне бы это помогло в дальнейшем.Удачи,Татьяна.

Татьяна Кочерова   11.01.2014 17:24   Заявить о нарушении
Поторопилась и обращение не выделила завятыми, это невнимательность,то же может быть и в переводе.С рифмами,конечно, не очень, если хотите поищите, но я сдаюсь, оставляю как есть.С наступающим старым Новым годом!Татьяна.

Татьяна Кочерова   11.01.2014 18:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ах, не плачьте» (Оксана Снег)

Как стильно получилось, умница, Оксана!)

Марлен Герлен   02.01.2014 15:17     Заявить о нарушении
к сожалению, одно и тож, Марина ))) Из стишка в стишок...

Оксана Снег   03.01.2014 08:59   Заявить о нарушении
ничего, гаммы тоже по мильону раз повторяют, прежде чем за симфонии взяться)

Марлен Герлен   03.01.2014 10:33   Заявить о нарушении
эпизоды и этюды? ))) спасибо за позитив! )) С Новым годом!

Оксана Снег   03.01.2014 10:44   Заявить о нарушении