Женя Швед - написанные рецензии

Рецензия на «Общение» (Рустэм Хисматуллин)

Глаза — зеркало души! Это правда!

Женя Швед   05.11.2023 05:54     Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенний коллаж» (Панкратов Владимир)

Здравствуйте, Владимир! Не сочтите за резкость, просто предыдущая рецка подвигла. Начну с последнего катрена.

Возможно, авторская пунктуация оказалась сложна для формирования точного образа. Рассмотрите вариант правки:

Где глядит, улыбаясь, мальчик (без зпт)
На рассветный гусиный мах,
Рассыпающий одуванчик
В искры факельные в руках.

С первым катреном: режет немного Уходят гуси. Впрочем, неявно;)), можно подобрать что-то вроде типа "следуют", "движутся" и т п.
С улыбкой;)

Женя Швед   04.09.2023 11:30     Заявить о нарушении
Приветствую Евгений! Гусей куда-то следующих моё не богатое воображение представить не могёт! Скорее представляются представители гомо сапиенс следующие на полусогнутых по указанным им адресам.))) В вашем варианте "в искры факельные в руках" дважды в одной строке встречается буковка "в" - не комильфо!)) Почему режет "уходят гуси"? Слово "уходят", на мой вкус, как нельзя лучше подчёркивает драматизм прощания с прежней жизнью. Насчёт пунктуации - она никакая, собственно как и я в школе - ученик - никакой! Знаки расставляю интуитивно. Чего с двечника возьмёшь?)) Советами кажущимися мне действительно верными, не пренебрегаю и часто следую.

Панкратов Владимир   04.09.2023 12:03   Заявить о нарушении
Здесь в смысле ритмики, у Вас хорей, он требует декламации на первый слог.

Женя Швед   04.09.2023 13:24   Заявить о нарушении
По поводу предлога "в", то здесь следует различать: первое употребление со значением "куда?/во что?" — т.е. не насыпать в факельные искры, а рассеивать их; второе "в" где?/ в чём? — здесь всё просто;))

Женя Швед   04.09.2023 13:26   Заявить о нарушении
Просто, да не просто - глаз спотыкается.))

Панкратов Владимир   04.09.2023 13:39   Заявить о нарушении
Обидно, когда о собственное бревно, но ещё обиднее о чужое;))

Женя Швед   04.09.2023 14:21   Заявить о нарушении
Так, сначала автору рецензируемого стихотворения,Владимиру!
Володя! Кое-что пролетело неоткомментировано. В хорее ударение на первый слог. У Вас — сместилось. Это очевидно. Но при декламации можно акцент изменить, хотя нет предела совершенству;))) Если нет желания исправлять, додумывать и пр., то ведь мы здесь НЕ в зале судебного разбирательства, никто Вас не принуждает. Это в порядке желательного.
Про употребление дважды одного предлога. Владимир, не вижу чёткого ответа на замечание. Но я его и не ожидала. Так как автор вовсе не обязан что-либо менять в своём произведении. Было замечание с моей (и не только) стороны, был предложен вариант изменения. А дальше — автор действует по собственному усмотрению. На свой страх и риск, так сказать;)))
Надеюсь, Вы поняли мою позицию!

Женя Швед   04.09.2023 19:46   Заявить о нарушении
Приветствую Евгения! Только сейчас понял что общался с дамой!)) Наверное с Волошином спутал глядя на ваше резюме.)) Ну, и на старуху, как говориться... Я часто не вижу ритмических огрехов в своих стишках и когда мне указывают, смотрю и часто соглашаюсь, но бывает что они настолько незначительны, что исправляя их рискую потерять много больше из смысла и качества. Я недавно пересмотрел некоторые стихи своего в прошлом любимого Лермонтова и был поражён насколько гуляет размер и ритм множества известнейших стихотворений, просто никто к гению не подходил с линейкой, наверное.))) Сейчас бы его гнали в три шеи из любого литобъединения!)))

Панкратов Владимир   04.09.2023 20:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сонет-67 вольный перевод» (Тимофей Бондаренко)

В первом катрене понапутал с пунктуацией. Сплошные запятые, по смыслу есть и вопросы.

2. "И чтоб УРОД к его красе приник,
Приняв ОКРАСКУ розы-мертвеца..."
Ну, роза-мервец —.это откуда? Это даже не Сент-Экзюпери. Фига в чистом виде.
Потом, урод — это ведь о вызывающем противостоянии канонам красоты, в то время как недостаток КРАСКИ не всегда бросается в глаза.
Ещё во втором, с кого "с него"?
С порочного века, с человека или с себя? — Вообще, не читается.
В третьем,
"Сейчас"? В оригинале не так. now Nature — это не Now Nature. Now в оригинале выступает в роли определения т.е. в теперешней ( нонечной, грешной, изменённой, несовершенной, порочной) природе, а не в роли наречия, как в Вашем корявом переводе: "Сейчас Природы..."

"И не наполнит красным" — bloody. Хочется спросить:1. Чем красным? Вином?
2. А почему не синим или голубым, если речь о венах?

"На чудеса..." Пуста на что-то? Подобное управление — фантазийно, (пуста, чтобы иметь средства и возможности совершать чудеса). Вы решили упростить, но так не говорят. Может, для Черномырдина и сошло бы, но не для Шекспира.

Смысл в замке тоже выражен очень коряво.
Кому "ей"??? Природе, силе, казне???
У автора неслучайно олицетворение через she, у Вас вопреки оригиналу — читается it.
Шекспир животворит, Вы умершвляете;((
Это — не поэзия. Это даже не подстрочник и не вольный перевод.
Это — попытка примера вычитания из курса арифметики для нулевого уровня;)))
С уважением,

Женя Швед   03.07.2023 10:12     Заявить о нарушении
Спасибо за замечания!
К сожалению, почти ни с чем не могу согласиться.
Если Вам трудно понять, кто "он", и кто "она", о ком идет речь - то ничем не могу Вам помочь.
:-)
Зачем вены надо наполнять голубым? Вы намекаете на перфтортан?
Ну, он может выполнять функции гемоглобина, но все же гемоглобин лучше и натуральнее.
:-)
"так не говорят" - кто "не говорит"? Голоса в Вашей голове?
:-)
Сочетание двух слов можно переводить и так и этак. И перевод Шаракшанэ мне представляется более адекватным применительно к данному контексту.
Как Вы в русском тексте ухитряетесь разглядеть английское местоимение - мне трудно понять. У меня так не получается.
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   03.07.2023 16:32   Заявить о нарушении
Вежливость — это хорошо, когда она —
внутренняя культура. Мне нетрудно понять Шекспира, трудно распознать, куда Делся у Вас шекспировский текст.
Опуская его, Вы теряете оригинал, наполняя собственной фантазией.
:-)
Зачем
Про вены. Я ни на что не намекаю. Прямо говорю, что Вы искажаете шекспировский текст. Или Вы думаете, что Шекспир не знал, какого цвета человеческая кровь? Однако он не использовал слово red, а Вы считаете возможным описывать кровь, как палитру.
:-)
Про нормы языка, я поняла Так, что Вы судя по Вашему предположению ,Вы и не слыхали;)))

Последнее про словочетание и управление. Вам не понять,следовательно, Ваш языковой уровень низковат для перевода. Для себя , может, и сойдёт или для тех, кто такого же уровня.
:)))
С уважением,

Женя Швед   03.07.2023 18:47   Заявить о нарушении
Я понимаю,
Вы офигенный знаток как английского, так и русского языка. Что Вы ярко демонстрируете. Ничуть не сомневаясь в своих познаниях и интерпретациях.
Ознакомившись с Вашими блестящими переводами песни Beatles и CCR, я понял свое полное ничтожество.
Не смею спорить, с таким великим переводчиком.
:-)
С уважением

Тимофей Бондаренко   03.07.2023 19:35   Заявить о нарушении
Благодарю, на самом деле, у Вас не всё потеряно. Чувствуется музыкальный слух;)) Значит, есть смысл упражняться. Техника — дело наживное;)
С уважением,

Женя Швед   03.07.2023 22:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Черный кролик? Но март ведь кот» (Яков Левин -Конкурсное)

"Она вернётся,
Она вернётся.
Она мне ночью заменяет солнце..."
Не про весну, но в тему;)))

Женя Швед   21.03.2023 17:27     Заявить о нарушении
Рецензия на «Кондак На притчу о десяти девах 0-0 31» (Алексей Сидорцев 2)

Да, красиво. Се, Жених грядет в полунощи... С теплом,

Женя Швед   15.04.2022 08:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «264. Обращение к байдену, зеленскому и путину» (Анатолий Филимонихин)

Полезно всё, — нам Парацельс вещал.
Но долю яда знать он завещал.

Женя Швед   07.04.2022 09:10     Заявить о нарушении
Рецензия на «Весна как шестое чувство» (Надежда Mew)

Интересное стихотворение!!

Женя Швед   02.03.2022 17:47     Заявить о нарушении
Спасибо за отклик! :)

Надежда Mew   02.03.2022 19:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «праздник лета» (Май Август)

Ностальжи! Хотя кто б вошёл дважды в одну и ту же воду;)))

Женя Швед   22.01.2022 09:13     Заявить о нарушении
Шестидесяти процентный раствор воды иногда помогает

Май Август   22.01.2022 20:26   Заявить о нарушении
Это что? Вдохновляющая сила искусства?

Женя Швед   23.01.2022 02:50   Заявить о нарушении