Валерий Шамов - написанные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Игорь, стихи наполнены исполинской силой, которая нашла применение в защите других, в противостоянии злу. Сила человека в противостоянии не только внешнему злу, подчас иллюзорному или искусственно подогреваемому, а именно тому, которое внутри, прикрываясь добром, праведной фразеологией, вершит свои делишки, приумножая капитал, подпитывая чёрные силы, распознать которые очень трудно. В том случае, если встать на сугубо патриотические и национально-религиозные рельсы, уводящие часто в страну Утопию под названием "Никуда". Только одно могу добавить, когда напрямую обращаешься к Богу, "тебе" пишется с большой буквы.
Валерий Шамов 06.08.2021 11:17 Заявить о нарушении
Алекс, великолепно. С таким юмором-укором мягким к адресату и в то же время с любовью (а не плевком косточек в канал) к городу (который мой Alma-mater), к его Ангелу-хранителю, к самому Мирозданию во всех его оттенках... С уважением, Валерий.
Валерий Шамов 14.01.2012 14:21 Заявить о нарушении
С Новым годом Вас, по Юлианскому календарю
Исаков Алекс 14.01.2012 18:00 Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное.
С уважением,
Исаков Алекс 14.01.2012 19:24 Заявить о нарушении
Уважаемый коллега! Вы забыли проставить в начале стихотворения посвящение: "Памяти Владислава Валчыкевича", что несомненно важно. С уважением, Валерий.
Валерий Шамов 12.02.2011 14:48 Заявить о нарушении
С уважением
Глеб Ходорковский 14.02.2011 13:44 Заявить о нарушении
Знаешь, почему - не понятно. Но это здорово. Я бывал в Мурманске несколько раз. Я это вижу, а значит догоняю. Спасибо. Валерий.
Валерий Шамов 28.11.2010 23:28 Заявить о нарушении
Я - Кирилл
Мав Оно Мечаза 29.11.2010 03:53 Заявить о нарушении
Глеб, Вы действительно считаете, что нам лучше знакомиться с иной поэзией посредством двойного перевода? Или это аллюзии с эпохами Древней Греции и Рима, Александрийской библиотеки и всех великих компиляторов, таргумистов и комментаторов прошлого, к которым Вы себя причисляете? Тогда действительно Патрокл становится Патроклесом (полонизм, выдающий нам что ваш Кавафис "перетянут" с польского, а не с новогреческого). По-моему не следует принимать чужой поэтический труд - пусть даже за талантливо выполненный подстрочник. Тем более, что таковых и у Вас достаточно в переводах с близкого Вам польского языка.
Валерий Шамов 10.09.2010 12:19 Заявить о нарушении
I am he that aches with amorous love:
Does the earth gravitate, does not all matter, aching, attract all matter ?
So the body of me to all I meet or know.)
К сожалению, русская традиция переводов Уитмена для нынешнего времени мало удовлетворительна. Если поляки нащупали правильный тон переводов, то вполне резонно воспользоваться их опытом.
Мне кажется, что по результату перевод Глеба Ходорковского - это шаг в правильном направлении.
Андрей Пустогаров 10.09.2010 13:02 Заявить о нарушении
Я—ТОТ, КТО ЖАЖДЕТ ЛЮБВИ
Я—тот, кто жаждет исступленной любви;
Разве земля не тяготеет к солнцу! и не влечет ли взаимно вся материя,
жаждущая, всю материю? Так и тело мое влечется ко всему, что встречаю или знаю.
"Жаждет", "исступленной", "тяготеет".
Не фонтан.
Андрей Пустогаров 10.09.2010 13:43 Заявить о нарушении
Валерий Шамов 11.09.2010 12:35 Заявить о нарушении
P.S. А воз и ныне там
Андрей Пустогаров 12.09.2010 14:45 Заявить о нарушении
Хана! Ваши стихи (вообще всё мною прочитанное) меня очаровали. Близость И.Бродскому очевидна. Но бесконечно жаль, что орфографические ошибки внедряются, как иностранные разведки, как вирусы невежества в тела ваших автономных созданий. Диббук - пишется с двумя "б". Горгона, будучи медузой, навсегда осталась в сознании масс с буквой "о". С глубоким уважением к вашей идентичности и к общей с Вами Земле, Валерий.
Валерий Шамов 05.02.2010 19:02 Заявить о нарушении
Хана Год 07.02.2010 16:09 Заявить о нарушении
Алексей, Это очень хорошо. Потому что ты сквозь себя пропустил чужую боль, даже если и навылет, она осталась в тебе, во мне... Удач тебе на этом поприще, да и не только на нём.
Валерий Шамов 29.09.2008 07:52 Заявить о нарушении
Это чудное, трансцендентное, необъяснимое стихотворение. Всё в нем как бы не так, но это и есть "в масть", в лузу, в точку, в яблочко!
Это особость, злая, униженная, неопрятная, какая-то бешеная. Это поэзия.
С уважением к автору, Валерий
Валерий Шамов 26.08.2008 21:19 Заявить о нарушении
Но Вы правы, наверное.
Спасибо.
С уважением, Несиамская Lia
Несиамская 27.08.2008 03:11 Заявить о нарушении