Наталья Харина
Наталья Харина (в браке приобрела фамилию Иванова). Родилась 14 июля 1967 года в городе Златоуст Челябинской области. Второй малой родиной был подмосковный городок Загорск (ныне Сергиев Посад - здесь живу и работаю). Член ЛИТО "Свиток" с 2003 года. Член творческого союза "Московский Парнас" c 2006 года. Член СЖР с 2006 года. Работаю пресс-секретарем в ветеранской организации и тренером в паралимпийском спорте.
Член РОО Союз писателей Крыма.
Исполнительный директор и организатор Международного Конкурса-фестиваля писателей, художников и журналистов "Образ Крыма", других литературных конкурсов и фестивалей для талантливых детей и взрослых.
Сайт автора: http://harina.avtor.me/
Очерки и прозу можно почитать здесь: http://www.proza.ru/avtor/harina
О глагольных рифмах http://zhurnal.lib.ru/a/aleksej_w/bs02.shtml
О рифме http://www.stihi.ru/2006/07/25-878
Основы стихосложения http://www.stihi.ru/2003/10/08-128
Правила орфографии: http://www.stihi.ru/diary/qsxcv/2010-11-15
На заметку: для постановки ударения вот эту комбинацию символов скопируйте и вставьте после ударной гласной: & #x301 затем удалите все пробелы в этом слове, включая и пробел в данной комбинации. Теперь нажмите на "сохранить".
Мой дневник с актуальными статьями: http://stihi.ru/diary/harina1
Онлайн-диктофон: https://vocalremover.org/ru/voice-recorder
Мои телеграмм-каналы: https://t.me/NataliaIvanovaKharina
https://t.me/IvanovaKharina - Иванова-Харина Наталья
https://t.me/SergievPosad24Ivanova - Сергиев Посад-24
Мой ютуб-канал: https://www.youtube.com/channel/UC34-twevlanscEmCTNR5deA
Мой дневник на Стихи ру: http://stihi.ru/diary/harina1
Произведений: 975
Получено рецензий: 1860
Написано рецензий: 2192
Читателей: 115462
Литературный дневник
Произведения
- Теофиль Готье Что говорят ласточки, с французского - поэтические переводы, 12.11.2019 06:47
- Сени-лени и прочая лабуда - пародии, 12.11.2019 01:31
- Гроб на колёсах для горбатых - сатирические стихи, 11.11.2019 12:01
- Садо-мазо Тугаn-дон, с серого на белый - поэтические переводы, 11.11.2019 09:09
- Флориан Клери Победа любви, с французского - поэтические переводы, 10.11.2019 03:27
- Мои переводы с украинского из Е. Плужника - поэтические переводы, 10.11.2019 01:48
- Навеяно Архивом Тимофеевой - без рубрики, 09.11.2019 15:03
- Сыну - напутствие - гражданская лирика, 09.11.2019 02:27
- Е. Плужник - переводы с украинского - поэтические переводы, 09.11.2019 01:00
- Евгений Плужник - Европа, с украинского - поэтические переводы, 08.11.2019 12:20
- Гейне- Когда я боль изливал, с немецкого - поэтические переводы, 08.11.2019 08:46
- Новые переводы из Е. Плужника с украинского - поэтические переводы, 08.11.2019 07:20
- Франсуа Коппе Утро октября, с французского - поэтические переводы, 08.11.2019 03:24
- Теофиль Готье - Слепой, с французского - поэтические переводы, 07.11.2019 06:01
- Евген Плужник Молчи На расстрел, с украинского - поэтические переводы, 07.11.2019 02:33
- Е. Плужник Два стиха с украинского - поэтические переводы, 06.11.2019 11:09
- Е. Плужник Теперь меня волнует мало, с укр - поэтические переводы, 06.11.2019 09:04
- Франсуа Коппе - Смерть птиц, с французского - поэтические переводы, 06.11.2019 06:28
- И. В. Гёте - Гинкго Билоба, с немецкого - поэтические переводы, 06.11.2019 04:47
- Р. М. Рильке - Одиночество, с немецкого - поэтические переводы, 05.11.2019 11:18
- Р. М. Рильке Сонеты к Орфею ч1с19, с немецкого - поэтические переводы, 05.11.2019 03:31
- Рильке В предместье - Разбор переводов - поэтические переводы, 04.11.2019 10:58
- Разбор переводов из Рильке В предместье - без рубрики, 04.11.2019 10:35
- Р. М. Рильке - Сонеты к Орфею ч1с4, с немецкого - поэтические переводы, 04.11.2019 05:59
- Р. М. Рильке - В предместье, с немецкого - поэтические переводы, 04.11.2019 04:45
- Гораций - Ода к Мельпомене, с латинского - поэтические переводы, 03.11.2019 08:20
- Р. М. Рильке Сонеты к Орфею ч1с3, с немецкого - поэтические переводы, 03.11.2019 05:08
- Адам Мицкевич Бахчисарай, перевод с польского - поэтические переводы, 02.11.2019 22:12
- Переводы с немецкого из Райнера Мария Рильке - поэтические переводы, 02.11.2019 20:20
- Лина Костенко Неандертальцы, с украинского - поэтические переводы, 02.11.2019 17:14
- Р. М. Рильке - Влюблённые, перевод с немецкого - поэтические переводы, 02.11.2019 06:41
- Райнер Рильке Сонеты к Орфею ч2с14 с немецкого - поэтические переводы, 02.11.2019 05:24
- Р. М. Рильке - Поэт, с немецкого - поэтические переводы, 01.11.2019 10:05
- Уильям Шекспир - Сонет 91, перевод с английского - поэтические переводы, 01.11.2019 07:53
- Чеслав Милош - Campo di Fiori, с польского - поэтические переводы, 01.11.2019 04:39
- Для Меркулова, вдогонку - без рубрики, 01.11.2019 01:14
- Чеслав Милош - Рецепт и Маковое зёрнышко, с польск - поэтические переводы, 01.11.2019 00:30
- Р. М. Рильке - Святой Себастьян, с немецкого - поэтические переводы, 31.10.2019 08:10
- Роберт Ли Фрост - Птичка, с английского - поэтические переводы, 31.10.2019 03:08
- Robert Lee Frost - Fire and Ice, с английского - поэтические переводы, 31.10.2019 02:46
- Лорд Байрон - Еврейские мелодии Я видел плачущей - поэтические переводы, 31.10.2019 01:39
- Лорд Байрон Еврейские мелодии-24 Солнце Бессонных - поэтические переводы, 30.10.2019 04:34
- Артур Конан Дойль - Женская любовь, с английского - поэтические переводы, 29.10.2019 20:38
- Дилян Димитров четыре стихотворения с болгарского - поэтические переводы, 29.10.2019 07:25
- Мартин Динков - Лес, перевод с болгарского - поэтические переводы, 29.10.2019 03:57
- Мартин Динков - Жизнь поэта, с французского - поэтические переводы, 29.10.2019 00:49
- Чешские поэты, три стихотворения, перевод - поэтические переводы, 28.10.2019 00:57
- Виктор Гюго - Лунный свет, с французского - поэтические переводы, 27.10.2019 06:30
- Виктор Гюго - Надежда на Бога, с французского - поэтические переводы, 26.10.2019 18:48
- Сюлли Прюдом - Ах если б знали, с французского - поэтические переводы, 26.10.2019 17:01
продолжение: ← 501-550 551-600 601-650 651-700 701-750 →
Избранные авторы:
Ссылки на другие ресурсы:
- Мир словарей
- Литературные переводы на Яндекс-Кью
- Книга Дао жизни - мастер-класс
- Конкурс На благо мира - песня об ВМФ РФ на мои стихи
- Дед умер В. Симоненко в переводе Н. Хариной, исполняет А. Бочаров
- Моя группа в телеграмм Слово Натальи Ивановой-Хариной
- Крымские сонеты А. Мицкевича в переводе Н. Хариной, читают А. и Е. Бочаровы
- Моя страница на сайте МСП "Новый современник"
- Художники Крыма лит-худ. композиция А. Бочарова
- Онлайн диктофон
- Мой канал в ютубе
- Фейсбук
- ВКонтакте
- Варварство Мусы Джалиля в моём переводе
- Спасибо, Жизнь, песня В.Нелюбина на стихи Д. Маркелова
- ОК
- Твиттер
- МСП им. Кирилла и Мефодия
- Мои акварели для лауреатов конкурса "Калининград-янтарный берег-2020"
- Венок сонетов ХУДОЖНИКИ КРЫМА на сайте КОНТ
- Хакамада в ЦДХ о сексуальности
- Новый канал в телеграмм