Рецензии на произведение «Мечта»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Далеко унеслись Ваши мысли от оригинала, хоть и красиво получилось, это не перевод, а вольный пересказ идей. Согласна с предыдущим рецензентом по поводу правок. Вот если назвать это "по мотивам" - будет справедливо. Тем более мотивы прекрасные (спасибо Яну Юрьевичу), а настроение передано абсолютно верно, разве что с эпическим размахом =)
Дарья Леоненко 04.05.2010 09:41 Заявить о нарушении
интересно...а оригинал бы тоже хотелось почитать...
впрочем, как сложилось так и легло...так и поется..
с теплом. :)))
Оля.
Ольга Х 03.09.2007 10:56 Заявить о нарушении
Эдипов Комплекс - All that I can see
All that I can see
In the outer space
Leaves me worried by the question
What is that all for
I can see the fire,
Hurricanes and storms
I can see the dusty weather absolutely warm.
And a boy
Wasted and worried and alone
And a boy
Tired of singing his song away
Singing his love away
And a boy
Ready to go anywhere
And a boy
Stopped on the road to nowhere
The way
Of singing his love away
Away
All that I can see
In the outer space
Makes me wonder why can't we believe
In stupid things
I can see the sky
Red and green and grey
A mountain plugged into itself
And birds without wings
And a girl
Wasted and worried and alone
And a girl
Tired of singing her song away
Singing her love away
And a girl
Ready to go anywhere
And a girl
Stopped on the road to nowhere
The way
Of singing her love away
Away
All that I can see
In the outer space
Leaves me worried by the question
What is that all for
I can see the fire
Hurricanes and storms
I can see the dusty clouds and birds
And a boy
Wasted and worried and alone
And a boy
Tired of singing his song away
Singing his love away
And a boy
Ready to go anywhere
And a boy
Stopped on the road to nowhere
The way
Of singing his love away
And a girl
Wasted and worried and alone
And a girl
Tired of singing her song away
Singing her love away
And a girl
Ready to go anywhere
And a girl
Stopped on the road to nowhere
Иллюзорный Мир 03.09.2007 16:03 Заявить о нарушении
2.и небо серо, грязь и тлен... - ритм..
...подскажет путь той сказке-были... - ритм...
3. Их давит плоти денег груз... -рифмовка звуками 'г-г'+ритм...
...туда куда всегда стремились -если заменить то будет звучание
Мы все когда-нибудь прийти, мажорное...более сильное :)
Вот только путь лишь не искали...а рифмовка звуками 'ли-ли'останется...
PS: добавив текст вы хорошо передали подтекст...хотя если бы
это (оригинал) была песня +музыка, то возможно, и ноты
и мотив были бы другими... а вообще, изложение интересное...
с теплом. :)))
Оля.
PS2:хотя при переводе классиков я прдпочитаю оставлять канву стиха,
т.е. форму написания, ударения, ритм, местоположение ударных слов,
даже звуковой окрас...т.е. оставлять музыку звучания слов...:)
Ольга Х 03.09.2007 17:01 Заявить о нарушении
раз любовь свою ищет...+ дополнительно появляется рифма звуками 'пр-пр'
Ольга Х 03.09.2007 17:08 Заявить о нарушении
все что я вижу
открытый космос
покидает сомненья и вопросы...
огонь я вижу
трепетание и шторм
туман я вижу абсолютного тепла...
рифмовка звуками 'т-т' выигрывает сохранение постановки
слов как в оригинале...
II.
тот парень
так страдает и тоскует одинок
тот парень
что пытается вернуть свою любовь
поет он песню о девчонке недотроге
тот парень
что готов идти куда глаза глядят
тот парень
что споткнулся на дороге...
с улыбками...:)))
Ольга Х 03.09.2007 17:32 Заявить о нарушении