Рецензия на «Мечта» (Иллюзорный Мир)
интересно...а оригинал бы тоже хотелось почитать... впрочем, как сложилось так и легло...так и поется.. с теплом. :))) Оля. Ольга Х 03.09.2007 Заявить о нарушении
Вот оригинал! :) У меня перевод неточный, пришлось много добавить, но вс ёже...
Эдипов Комплекс - All that I can see All that I can see In the outer space Leaves me worried by the question What is that all for I can see the fire, Hurricanes and storms I can see the dusty weather absolutely warm. And a boy Wasted and worried and alone And a boy Tired of singing his song away Singing his love away And a boy Ready to go anywhere And a boy Stopped on the road to nowhere The way Of singing his love away Away All that I can see In the outer space Makes me wonder why can't we believe In stupid things I can see the sky Red and green and grey A mountain plugged into itself And birds without wings And a girl Wasted and worried and alone And a girl Tired of singing her song away Singing her love away And a girl Ready to go anywhere And a girl Stopped on the road to nowhere The way Of singing her love away Away All that I can see In the outer space Leaves me worried by the question What is that all for I can see the fire Hurricanes and storms I can see the dusty clouds and birds And a boy Wasted and worried and alone And a boy Tired of singing his song away Singing his love away And a boy Ready to go anywhere And a boy Stopped on the road to nowhere The way Of singing his love away And a girl Wasted and worried and alone And a girl Tired of singing her song away Singing her love away And a girl Ready to go anywhere And a girl Stopped on the road to nowhere Иллюзорный Мир 03.09.2007 16:03 Заявить о нарушении
мне показалось можно сделать так...
2.и небо серо, грязь и тлен... - ритм.. ...подскажет путь той сказке-были... - ритм... 3. Их давит плоти денег груз... -рифмовка звуками 'г-г'+ритм... ...туда куда всегда стремились -если заменить то будет звучание Мы все когда-нибудь прийти, мажорное...более сильное :) Вот только путь лишь не искали...а рифмовка звуками 'ли-ли'останется... PS: добавив текст вы хорошо передали подтекст...хотя если бы это (оригинал) была песня +музыка, то возможно, и ноты и мотив были бы другими... а вообще, изложение интересное... с теплом. :))) Оля. PS2:хотя при переводе классиков я прдпочитаю оставлять канву стиха, т.е. форму написания, ударения, ритм, местоположение ударных слов, даже звуковой окрас...т.е. оставлять музыку звучания слов...:) Ольга Х 03.09.2007 17:01 Заявить о нарушении
слова 'тот мальчик' заменила бы 'тот парень' - мальчик уже взрослый...:)
раз любовь свою ищет...+ дополнительно появляется рифма звуками 'пр-пр' Ольга Х 03.09.2007 17:08 Заявить о нарушении
I.
все что я вижу открытый космос покидает сомненья и вопросы... огонь я вижу трепетание и шторм туман я вижу абсолютного тепла... рифмовка звуками 'т-т' выигрывает сохранение постановки слов как в оригинале... II. тот парень так страдает и тоскует одинок тот парень что пытается вернуть свою любовь поет он песню о девчонке недотроге тот парень что готов идти куда глаза глядят тот парень что споткнулся на дороге... с улыбками...:))) Ольга Х 03.09.2007 17:32 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |