Рецензии на произведение «Цветы. Перевод из Венди Коуп»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
пару лет назад познакомился с этим стихотворением
поэтично - просто прелесть
Вам спасибочки
P.S. "Nobody can match Wendy Cope"? Наверное мне следовало бы с её творчеством поближе познакомиться, что я и сделаю сегодня - время есть - каникулы.
Александр Герцен 22.08.2019 14:17 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=haJXi76DuWE
С уважением,
Н
Наталья Крофтс 25.03.2020 11:16 Заявить о нарушении
Хороший перевод.
Александр Винокур 01.07.2014 14:20 Заявить о нарушении
А Вы не скажете, почему это у меня сегодня наплыв читателей переводов из Венди Коуп? Что случилось?
Наталья Крофтс 01.07.2014 15:04 Заявить о нарушении
http://alex-vinokur.livejournal.com/11797.html
http://alex-vinokur.livejournal.com/11133.html
Александр Винокур 02.07.2014 08:25 Заявить о нарушении