Рецензии на произведение «Песня»

Рецензия на «Песня» (Арон Гаал)

Всевышний с нами ! Здесь ! Всегда !
Он отовсюду шлет приветы !
Он многолик ! Он .как звезда !
Сумей увидеть его Свет ты !

И стаей белых облаков ,
Меняющих так формы часто ,
Нам посылает Бог Любовь ,
Гармонии душевной , счастья !

В цветах и травах - он везде !
В бушующем он урагане ,
И без него ничто , нигде
Не сотворится нынче с нами .

Он - вездесущ ! Он - Господин !
Шагай в душе с Великим в ногу !
Да , Бог один !
Да , Бог един !
И в то же время его много !
( из моего стиха " Всевышний с нами ! Здесь ! Всегда !" )
Всегда с чувством глубокой признательности и благодарности Фатима .

Фатима Шейхи   15.01.2019 16:18     Заявить о нарушении
Просто прекрасно и глубоко, Фатима! Спасибо, Вам большое!
С уважением,

Арон 52   15.01.2019 16:16   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня» (Арон Гаал)

Добрая ночь,Арон!...где Боги живут?где Будды? - в сердце простом...привожу хокку по памяти,но смысл такой....Боги живут в нас....в великой душе человеческой.
Спасибо,что не оставляете в одиночестве,Ваши посещения,что свет!
с уважением для Вас

...бальзам для души
следы,что ты оставил.
Повесть ночная.

извините ,что на ты

Софья Измайлова   25.05.2015 02:16     Заявить о нарушении
Добрый день, Софья! Спосибо, Ваши прекрасные ночные строчки!
Я согласен, что Боги живут в нас... в великой душе человеческой.
А я обешал Вас подарку из китайской шкатулки.
Литератори говорят, что первые китайские стихи породились уже во первом тысячилетие перед Христого. Название: "Книга Песнях" (как у нас напишут Ши Кинг)Это сборник вышел на свете в 1959 г. в Будапеште. После буквалного перевода проф. китайского кафедры Ференц Токеи, украшали 10 известные венгерские поэты, которые все умирали уже. Один из них была Жужа Раб, кто отлично переводила и русские, грузанские, армеанские, киргизские, итд поэты на венгерском. Все стих без названия. А я переводил Вам из первого стихотворения этого сборника, две строфы. Стих 5 строфы, и если понравится Вам, буду продолжать переводу.
. - .
Чайки кричая
На скале блестает капля
Та бабочка-красота женшина
Её спутника достойно пара

Утонит, парит, поднимает
Лотос и лилия
Бабочка-красота женшина
Я увижу тебя
Мысли плутает вокруг тебя.

Конечно мне не легко переводить на русском, что не свое стихотворение, так перевод можно немного ошибочно. Но думаю можно почувствовать мысли, и настроению.
С уважением, и теплом,


Арон Гаал 2   25.05.2015 17:27   Заявить о нарушении
Добрая ночь,Арон!Не нахожу слов,чтоб выразить Вам благодарность за такой подарок,за ввод меня в древнюю китайскую поэзию,Ваше видение,Ваш перевод мне интересен и мысль понятна.
....утки кричат над рекой
девушка-женщина доброй мне станешь женой

из лилии водной готовишь отвар колдовской
девушка-женщина мысли полны лишь тобой.

мой ответ на Ваши строки.Знаете,Арон мне очень интересны Ваши переводы,Ваши мысли,видение мира,я понимаю какие душевные и физические силы на это тратятся,и говорю Вам спасибо.
А напоследок один не скромный вопрос:-Вы,поздно ложитесь спать или так рано встаёте?Зачем?Хороший сон в любом возрасте большой +.Желаю Вам цветных снов и хорошего настроения!

Софья Измайлова   26.05.2015 01:24   Заявить о нарушении
Софья, добрый вечер! Спосибо, Ваш ответ, строчки на строчках из китайскаого поэзия! Мне был интересно, и приятно. Переводу буду продолжать, но сегодня не могу. А я рад, что перевод потнравилось, и что поняли почувствовали мою творческую и человеческую миру. Ответ на вопрос просто. Бывает что я не могу спать, потому голова наполняют с мыслами, что мне надо написать. Эти отделные, ныне мысли к эссе, или нахожу вдруг красивую формулу к переводе, а редко и мысли, метафоры стихотворения. Тогда я из полсно просыпаю и встаю в ночь заниматься этими. Но бывает и токой, что я сделаю мою литературную работу до поздно вечера, если срочно и до зори. У меня маленькое издательство, и международный культурный, литературный фонд и с этими тоже много хлопот. Но есть и токой что я не могу засыпать или от чего просыпаю вдруг... Тогда я из окна смотрю звезды и молчаю звуки ночного леса. Эта тут долина между горах и вокруг дома маленькие леса. А у нас поёт в ночь соловей:)Но бывает, что полная луна, а я в дедстве был лунатик.:)
С уважением, и теплом,

Арон Гаал 2   26.05.2015 19:29   Заявить о нарушении
Добрая ночь,Арон!если звезды и соловьи не дают спать,то это просто замечательно!У нас тоже соловьи поют,наверное нет песни для сердца дороже.Спасибо Вам за стихи,последние строчки просто...лучше не скажешь!
А еще очень обрадовалась,когда увидела Вашу "Тень кошки" на этой странице,
это моё любимое у Вас,каждый раз читаю как в первый раз,вижу сад и ночь,и тень меж дерев,и грусть,и тайную радость...даже на работе читаю,как неизвестный читатель с телефона,так как много времени занимает работа.
...Ива склонилась и спит,
И кажется мне,соловей на ветке -
Это её душа.
Мацуо Басе
Желаю Вам удачных дней и доброго здоровья!

Софья Измайлова   27.05.2015 01:43   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Софья! Спосибо, Ваши желании! Я очень рад, что Ваше любимое стихотворение "Тень кошки". Мой сад действително волшебный, особенно в летнем зори, и в рассвете. Но самый осрбенный в ночь, когда полная луна. Старый сад нескольками старыми деревями. Лес птицами около 50 м от сада, так я от утра до утры услышаю разные концерты.:)
Спосибо прекрасные строчки от старого японского поэта!
С теплом,

Арон Гаал 2   27.05.2015 20:12   Заявить о нарушении
Добрый вечер!старый сад - это здорово!Пусть не умолкают птицы в вашем саду!

Софья Измайлова   27.05.2015 22:15   Заявить о нарушении
Добрый день, Софья! Надеюсь так будет!

Арон Гаал 2   28.05.2015 15:49   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня» (Арон Гаал)

Дорогой Арон мир Вам!Вы очень точно подметили в Вашем стихотворении- песне,что Бог ждёт нашего приглашения чтобы придти к нам.В книге Откровение(последней книге Евангелия)есть такие слова Господа "Се,стою у двери и стучу:если кто услышит голос Мой и отворит дверь,войду к нему и буду вечерять(ужинать)с ним,и он со Мною."
Господь ждёт когда мы откроем Ему дверь нашего сердца,чтобы войти в него и благословить нас и дать нам мир.С уважением к Вам Агнесса
Молюсь за Вас каждое утро...

Агнесса 3   02.04.2015 08:09     Заявить о нарушении
Дорогая Агнесса мир Вам! Спосибо Ваши слова. Я вообше напишу из внутреннего. Конечно это не значит, что я не вспоминаю на книгах, в этом случае на книге Евангелия. Но эти памяти где нибудь в глубине дремают, и когда я пишу не чувствую их прямо, только напишу слова, метафоры, как я получаю. Что напишу многим разом не сознателнное знание... Благодарю, что Вы освешали мне. Мои религионые стихи - искании. Человек, кто несоверщенный, искает Богу... и хочет пригласить Его в гости, хоть проживает в тесном, простым комнате...
Спосибо Ваши молитвы, Агнесса!

Арон Гаал 2   03.04.2015 14:40   Заявить о нарушении
Дорогой Арон!Где бы мы не проживали в тесной комнате или в просторной Господь рад быть с нами везде.Особенно для Него радостно когда мы приглашаем Его жить в нашем сердце!Для Бога это самое приятное и Он рад пребывать в нас и благословлять нашу жизнь!С уважением к Вам Агнесса

Агнесса 3   05.04.2015 08:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня» (Арон Гаал)

Удивительная Ваша песня, прославляющая Бога!!!!

Надежда Виктори   17.11.2014 19:45     Заявить о нарушении
Дорогая, Надежда! Я очень рад, что Вы почитаете мои стихи! Я всегда рад Вам на моем строничке, и рад, что и это стихотворение понравилось Вам! И я с радостю почитаю Ваши стихи день за днём!
С уважением,

Арон Гаал   18.11.2014 16:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня» (Арон Гаал)

Очень понравились Ваши стихи!
СПАСИБО!!

Анисимова Галина Сергеевна   14.11.2014 10:56     Заявить о нарушении
А я очень рад Вашему отклику, Галина! Спосибо, Вам!

Арон Гаал   14.11.2014 12:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Песня» (Арон Гаал)

Очень хороший стих, Арон! Бог ,действительно всегда рядом! Спасибо за стих! С теплом!!

Наталья Грунина 2   08.11.2014 04:20     Заявить о нарушении
Спосибо, большое Ваши тёплые, добрые, похвалные слова, Наталья! Самый важный, что понравился.
С уважением, и теплом,

Арон Гаал   08.11.2014 20:47   Заявить о нарушении