Рецензии на произведение «Переводы песен с испанского»

Рецензия на «Переводы песен с испанского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Ирина, я уже к вам на страницу автоматически захожу, когда нужно найти перевод песен с к-л языка: а вдруг найду здесь!!! Искала Адажио из Аранхуэсского концерта Хоакина Родригеса: в иннете по ссылкам нигде никаких текстов не нашла. Пичалька! Вам удачного и творческого лета!

Тамара Лагунова   28.06.2019 13:25     Заявить о нарушении
Спасибо, Тамара! И спасибо, что напомнили про "Адажио" - теперь буду знать, чем заняться в ближайшее время. Если что-нибудь получится, обязательно приглашу Вас посмотреть)))

Ирина Кривицкая-Дружинина   28.06.2019 14:19   Заявить о нарушении
Тамара, хочу Вас порадовать. Порылась в интернете, и оказалось, что текстов "Адажио" существует довольно много на разных языках. Я выбрала на испанском, он называется "En Aranjuez con tu Amor". Во-первых, с испанской музыкой лучше всего сочетается именно испанский текст. Во-вторых, авторство этого текста приписывается самому Хуану Родриго, хотя я в этом не уверена - надо еще покопать. Ну и, в-третьих - текст сам по себе очень красивый. Исполнений на Ю Тюбе тоже полно. Я выбрала исполнение Il Divo, на него даю ссылку, но там есть исполнение и Хосе Каррераса, и Пласидо Доминго, и Андреа Бочелли, и других. Текст с подстрочным переводом тоже нашла и тоже даю ссылку. Решила перевести эту красивейшую вещь, правда, не знаю, как скоро у меня это получится. А пока - вот ссылки (правда, не знаю, будут ли они рабочими - на этом сайте не все вставляется корректно, но в любом случае можно ссылку скопировать в адресную строку и найти то, что надо):
http://www.youtube.com/watch?v=whMisAINrAs
http://es.lyrsense.com/il_divo/en_aranjuez_con_tu_amor_id

Ирина Кривицкая-Дружинина   28.06.2019 15:17   Заявить о нарушении
Прошла по ссылке, здесь правда ряд роликов и один самый пронзительный. h ttps://www.youtube.com/watch?v=V3Om5bmqmC8
Песню моря периодически пою, теперь еще хочу начать эту проникновенную песню А в хоре поем полонез Огинского и еще Будь со мной ( у Фотия можно найти). С дирижером разговаривала, она сказала песню о музыке дополним вашим третьим куплетом , запишем и я отправлю вам.

Тамара Лагунова   28.06.2019 18:55   Заявить о нарушении
Это было бы замечательно - очень буду рада)))

Ирина Кривицкая-Дружинина   28.06.2019 19:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводы песен с испанского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Шикарные переводы Ирина! С уважением...

Барахоев Хасолт   22.08.2016 09:35     Заявить о нарушении
Мне приятно, Хасолт, что тебе понравилось! С взаимным уважением

Ирина Кривицкая-Дружинина   22.08.2016 11:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Переводы песен с испанского» (Ирина Кривицкая-Дружинина)

Мне очень понравилось, с удовольствием подпевала!

Татьяна Васильевна Мартынова   27.04.2015 22:01     Заявить о нарушении
Я очень рада! Спасибо!

Ирина Кривицкая-Дружинина   27.04.2015 22:17   Заявить о нарушении