Рецензии на произведение «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость»

Рецензия на «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость» (Валентина Варнавская)

Валя, Эльмире я написала отзыв сразу, как только прочитала Ваш перевод. Но хочу оставить слова благодарности и Вам.
А качество переводов я определяю ещё и по тому, как долго они помнятся, какой след оставляют в памяти.

Поздравляю Вас с праздником весны!

MhG,

Плет Мария   08.03.2015 17:19     Заявить о нарушении
Мария, спасибо, - правильно Вы сделали, что написали Эльмире. :) Думаю, если Автор переводимого ст-ия "присутствует" на сайте, первые слова должны быть адресованы именно ему, а не переводчику.

С праздником! Всего Вам весеннего! :)

MfG,

Валентина Варнавская   08.03.2015 22:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость» (Валентина Варнавская)

Хорошая версия.
Валентина, с праздником!

Косиченко Бр   08.03.2015 10:47     Заявить о нарушении
Доверюсь вкусу сэра К. :)
Спасибо за поздравление, Бр!

Валентина Варнавская   08.03.2015 12:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость» (Валентина Варнавская)

Как вседа превосходно,Валентина,но я хотел бы вернуться к Лине Костенко. Сейчас буквально наслаждаюсь её Виршами о любви в подлиннике,а поскольку я Вас считаю лучшей переводчицей её стихов,то примите личную просьбу;время от времени возвращайтесь к её творчеству,воистину море неразливанное! С теплом и огромным уважением!

Борис Зарубинский   07.03.2015 12:17     Заявить о нарушении
Добрый день, Борис, - спасибо за теплые слова и за такую высокую оценку! :) Хотя мне кажется, что даже просто право называться переводчицей Лины Костенко еще нужно заслужить. А уж быть лучшей... :)
А выбор стихотворения для перевода - это ведь во многом от настроения зависит. :)

С наступившей весной Вас!
Любви и удач!

С уважением -

Валентина Варнавская   07.03.2015 16:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость» (Валентина Варнавская)

Здравствуйте, Валентина! Прекрасный перевод! Но также прекрасен и оригинал этого стихотворения. Я убежденно об этом говорю, как носитель табасаранского языка. Как поэт, очень талантлива сама Эльмира. Огромное Вам спасибо, что познакомили русскоязычных читателей с небольшим кусочком блестящей поэзии этого очаровательного дагестанского поэта!
С уважением,

Рагим Рахман   06.03.2015 22:57     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Рагим, за добрые слова! Рада, если Вам кажется, что мне удалось найти интонацию для прочтения этой миниатюры: подстрочник, как мне думается, - не просто некий "лексический набор", из которого можно скомпоновать текст на другом языке. Скорее - это "информация к размышлению" о том, что находится з а словами ... :)

С уважением -

Валентина Варнавская   06.03.2015 23:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость» (Валентина Варнавская)

Здравствуйте, Валентина,

Не хотите вернуться к переводам с немецкого (шуточ.стихи) или к классике?

Tiefe Stille herrscht im Wasser
Ohne Regung ruht das Meer...

Акмарал Новая Страница   05.03.2015 20:11     Заявить о нарушении
Добрый день, Акмарал, - признаться, не поняла, какое отношение имеет Ваш вопрос к этой публикации. :)

Валентина Варнавская   06.03.2015 16:05   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Валентина,

Все-таки в крепости (не могу судить о самом переводе) что-то не то.

Акмарал Новая Страница   06.03.2015 21:27   Заявить о нарушении
Акмарал, если Вам есть что сказать по существу - будьте добры, выражайтесь яснее: чужие мысли я читать не умею. :)

Валентина Варнавская   06.03.2015 22:30   Заявить о нарушении
Валентина, смысл предыдущего комментария был в том, что возможен ли поэтич.перевод замкнутого пространства?

Акмарал Новая Страница   07.03.2015 00:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Эльмира Ашурбекова. Дербентская крепость» (Валентина Варнавская)

Здравствуйте, Валентина! Скажу честно: с тех пор, как я впервые оказалась на Вашей странице, всегда мечтала о том, чтобы Вы перевели хотя бы одно моё стихотворение. Я счастлива и сконфужена, потому что Ваша страница для меня всё равно что королевский бал для Золушки. Вокруг такая блестящая поэзия и такие потрясающие имена!
Я Вам бесконечно благодарна!!!

С уважением и восхищением,

Эль-Мира   05.03.2015 03:18     Заявить о нарушении
Добрый день, Эльмира, - спасибо! Извинюсь для начала: вчера не стала отправлять Вам ссылку, было уже поздновато - решила сделать это утром, но не успела. А сейчас увидела, что Вы меня опередили.
Рассмешили - но на нашем "балу" Вам всегда рады! :))

С уважением -

Валентина Варнавская   05.03.2015 16:01   Заявить о нарушении
Эльмира, спасибо, - я рада. :)
Кстати, если Вы хотите, чтобы ссылка читалась прямо из поля рецензии, активизировать ее можно, убрав "s" из начального https.
Вот так:

http://vk.com/wall-74214336_8113

Удач Вам!

Валентина Варнавская   31.03.2015 01:26   Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина!
Я как только не старалась активизировать, не получилось. Потом решила, что это, наверное, произойдёт со временем.:-))
Поскольку предыдущую запись нельзя исправить, напишу ещё раз.
http://vk.com/wall-74214336_8113
Вам тоже удачи во всём!

Эль-Мира   31.03.2015 07:02   Заявить о нарушении