Рецензии на произведение «Дженни целовала меня. Рондо»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Я целован Дженни был,
с кресла прянувшей при встрече;
Время - вор, та сладость-быль
в списке краж его навечно!
Скажешь,- стар, печаль и тлен
вместо сил, богатств... но слово
дай добавить - милой Дженн
я целован.
________________________
Просто делюсь своим, никаких оценок,
С уважением,
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 12.07.2019 08:57 Заявить о нарушении
Суваженинм, Валентин.
Камчатников Валентин 12.07.2019 17:52 Заявить о нарушении
их, вообще, около пары сотен написано,- и возмутился душой)
Почитайте их, Валентин, мало кто соблюдёт и ритм, и размер,
и смысл точно отразит, и красиво при этом скажет...
Читаем всех, и всех со всеми сравниваем...
С уважением,
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 12.07.2019 18:40 Заявить о нарушении
хороших оценок Ваших переводов,
всегда лучше с плохими разобраться, если по делу,
но и таких небогато. ("Народ безмолвствует". А.Пушкин.)))
Просто - делайте, и всё.
Но душу - вкладывайте.
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 12.07.2019 19:23 Заявить о нарушении
Камчатников Валентин 13.07.2019 00:26 Заявить о нарушении
вкладывайте, но и отзеркаливайте того,
кто писал - его эпоху, возраст, натуру,
пол, профессию... и понятно, что переводите
поэта, но ведь пишет-то он порой за кого-то,
из чьего-то образа,- если так и когда это так.
Язык эпохи важен. Никто же не станет излагать
Овидия молодёжным сленгом, хотя бы и был в нём силён!
Всё это - в оправдание слова, что Вы употребили:
не "высокопарен" мой перевод, но "старомоден",
и хотя не современен,- да и надо ли? - он вполне в духе
своего, т.е "того" времени).
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 13.07.2019 06:45 Заявить о нарушении
Камчатников Валентин 13.07.2019 15:33 Заявить о нарушении
За что боролся, на то и напоролся)
Взялся поучать...про эпоху чегой-то там...
Был неправ, прошу простить.
Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев 13.07.2019 17:38 Заявить о нарушении
Камчатников Валентин 13.07.2019 20:44 Заявить о нарушении