Рецензии на произведение «Ангелы. Авториз. перевод с английского»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Во-первых, действительно, чтобы оценить Ваш перевод, желательно видеть текст оригинала. Не помешало бы также привести ссылку на клип.
Во вторых, Вы неправильно понимаете термин "авторизованный перевод" - в самом деле он обозначает, что перевод одобрен автором оригинала.
Петр Долголенко 28.07.2022 21:37 Заявить о нарушении
Рашвелл 31.07.2022 00:59 Заявить о нарушении
Ой, там такие красотки в клипе, Григорий!)
Не до переводов...
))))
Приводите пожалуйста первоисточник,
текст именно этой песни очень не просто найти!)
Раз надеялись на отклики, тогда:
Зачем в строке "Любовью ЛИШЬ исправить можешь",
это наше родное клише, из него можно ЛИШЬ выкинуть,
размер выровняется, да и нет у них "Can fix it with your love")
А вот ихнее "Sand AND gold" здорово перевели как "золотой песок")
и удачно "Angels release the best of us" как "откроют лучшее в нас"!)
Да классный перевод,
Григорий!)
У Вас вообще мне нравятся переводы,
я Вас даже в избранные поставил!)
Будет досуг - заходите в гости,
можете мои переводики расчехвостить!)
С улыбкой,
Владимир Солвер 28.07.2022 00:04 Заявить о нарушении
Рашвелл 28.07.2022 01:15 Заявить о нарушении