Рецензии на произведение «Ангелы. Авториз. перевод с английского»

Рецензия на «Ангелы. Авториз. перевод с английского» (Рашвелл)

Во-первых, действительно, чтобы оценить Ваш перевод, желательно видеть текст оригинала. Не помешало бы также привести ссылку на клип.
Во вторых, Вы неправильно понимаете термин "авторизованный перевод" - в самом деле он обозначает, что перевод одобрен автором оригинала.

Петр Долголенко   28.07.2022 21:37     Заявить о нарушении
Увы,текст произвести не могу-не копируется.

Рашвелл   31.07.2022 01:06   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ангелы. Авториз. перевод с английского» (Рашвелл)

Ой, там такие красотки в клипе, Григорий!)
Не до переводов...
))))

Приводите пожалуйста первоисточник,
текст именно этой песни очень не просто найти!)

Раз надеялись на отклики, тогда:

Зачем в строке "Любовью ЛИШЬ исправить можешь",
это наше родное клише, из него можно ЛИШЬ выкинуть,
размер выровняется, да и нет у них "Can fix it with your love")

А вот ихнее "Sand AND gold" здорово перевели как "золотой песок")
и удачно "Angels release the best of us" как "откроют лучшее в нас"!)

Да классный перевод,
Григорий!)

У Вас вообще мне нравятся переводы,
я Вас даже в избранные поставил!)

Будет досуг - заходите в гости,
можете мои переводики расчехвостить!)

С улыбкой,

Владимир Солвер   28.07.2022 00:04     Заявить о нарушении
Спасибо Владимир за прекрасную добрую рецензию! Вы абсолютно правы-найти слова песен особенно в стиле итало-диско архисложно.Порой приходится месяцами искать текст и у других певцов.А это произведение,как вы заметили вообще без какой-либо рифмы и что-то найти было трудно.Но игра стоит свеч-мелодия этой песни потрясающая! И еще спасибо за подсказки! Рад знакомству и готов к сотрудничеству!С глубоким уважением и симпатией!

Рашвелл   28.07.2022 01:15   Заявить о нарушении