Оставленная луна

Йеро С-Пб: литературный дневник

(по мотивам дзенской притчи)



Бездельник жил на склоне горы. Питался тем, что удавалось найти. Что, из милости, давали путники, следующие мимо в храм. Но и на его хозяйство нашёлся вор.


Забрался в ветхую хижину, крутит головой и не видит, что можно взять. Вернулся хозяин, так и застал незадачливого воришку:


— Добрый человек, спасибо, что пришёл навестить меня. Люди дали мне немного заварки и хлеба, потерпи немного. И стал разводить огонь, чтобы приготовить чай. Разделив с ним скудные припасы, старик попросил:


— Дорогой гость, одежда твоя износилась. Возьми, пожалуйста, мою! И обувь в придачу…


Довольный ужином и добычей, грабитель забрал последние пожитки странного человека и отправился восвояси.


Мастер сидел в одном исподнем перед открытой дверью и любовался полной луной.


«Жалко, что я не успел подарить ему эту красавицу…», — о чём-то своём бубнил бедолага.



Другие статьи в литературном дневнике: