Рецензия на «Рождественская сказка ЕМ» (789)

Лорд, ваше стихотворение занятно именно возвышенностью, так редкой в наши дни, и так часто проваливающейся в высокопарность.

Я не читаю рецензий, но уверен, что комплиментов вы получили достаточно, поэтому скажу несколько слов по существу:

1. Окончание стихотворения испорчено неточной и незвучащей рифмой.

2. В стихотворении(а так же в двух других, прочитанных по вашей рекосендации)много избитых фраз как то:узор на стеклах, ночные воспоминанья, звон в ушах, аромат духов и т.д.

3.Наблюдаются неточности в эпитетах - нежный иней - конечно, так сказать можно, но все же в эпитете должно быть что-то либо уточняющее характер описываемого феномена(легкий), либо наоборот, раскрывающее его с какой-то другой стороны(звездный). У вас ситуация средняя, а потому - никакая. Подобных примеров у вас много.

4.Логика - в 4 строке - не совсем ясно у кого просят исполнения желаний - вероятно у Бога, но если сама женщина - Богиня то тут есть некоторая натяжка

5.Лексика. серег - это слово не звучит - оно больше вызывает асоциаций с мужским именем, чем с украшениями.

Конечно, проводить подробный анализ всего стихотворения - для этого нужно и много времени и - да не умею я этого, Лорд. Примите эту рецензию как от любителя поэзии - Поэту.

С уважением, Бред.

Бред   16.01.2002     Заявить о нарушении
Мда, сэр, а хорошо...
что-то в этом всем есть - наверное, интересно с непривычки.
Итак:
1. сомневаюсь - скорее можно выкинуть все до этого
2. конечно - классически до классических штампов
вот Вы, сэр, говорили хоть раз женщине "я тебя люблю" или "ты - самая красивая"? Избито до невозможности, а им все равно нравится.
3. сэр, Вы меня разочаровываете - "легкий", "звездный" - я, сэр, к сожалению, реалист - посмотрите слово "нежный" в словаре (не сочтите за оскорбление) - это лучше, чем "легкий".
4. бросьте, сэр, не говорите, что не поняли
женщину - заставляют,
у Богини - просят :) простите, спошлил.
5. опять же, сэр, мы же о возвышенном...да и обратно к словарю же... все по правилам (ежели мы о лексике), а чисто субъективно - принимаю, резонно.

А зачем, сэр, подробно анализировать эмоцию - даже зажатую в рамки правил стихосложения? Я вот, например, инженер, а не психоаналитик...
И не скромничайте - Вам это не идет.

Занятно...хммм...
да, боюсь, что удовольствия Вы от моих опусов не получили,
что печально, поскольку даже не знаю, как компенсировать Вам то время, которое Вы на меня потратили.
Надеюсь, что еще пересечемся -
с благодарностью и уважением к безусловному авторитету -
к Вам, сэр:
S

789   16.01.2002 15:35   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором 789
Перейти к списку рецензий, написанных автором Бред
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.01.2002