Рецензия на «Невеста Johan L. Runeberg, 1804-1877 со швед» (Дорофеев Владислав)
Достойный перевод, и лексика соответствует середине 19 века. Вы знаете, где я нашёл этот перевод? В общем списке шуточных стихов, опубликованных сегодня:).Можете сами проверить... Сергей Нижегородцев 17.10.2003 Заявить о нарушении
Уважаемый коллега, спасибо, но в большей степени, это, конечно, заслуга Поэта. Мощный, талантливый, великий мастер. Его просто невозможно переводить недостойно. Он сам за переводчика делает всю работу, главное, попасть в его интонацию.
Удачи Дорофеев Владислав 24.10.2003 14:04 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |